Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualification pénale

Traduction de «qualifications pénales telles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme les auteurs de celle-ci l'on indiqué dans les développements (p. 3), le grand intérêt qu'elle présente tient à sa valeur symbolique, en ce sens que les auteurs d'un génocide pourront être punis sur la base de cette incrimination spécifique, sans que le juge pénal doive se baser, pour les condamner, sur d'autres qualifications pénales telles que l'homicide intentionnel ou le meurtre.

Zoals de indieners van het voorstel hebben aangegeven in de toelichting (blz. 3), ligt het grote belang ervan in de symbolische waarde, namelijk dat de daders van een genocide op grond van deze specifieke incriminatie zullen kunnen worden gestraft, zonder dat de strafrechter zich voor hun veroordeling op andere strafrechteljke kwalificaties moet baseren zoals opzettelijke doodslag of moord.


Comme les auteurs de celle-ci l'on indiqué dans les développements (p. 3), le grand intérêt qu'elle présente tient à sa valeur symbolique, en ce sens que les auteurs d'un génocide pourront être punis sur la base de cette incrimination spécifique, sans que le juge pénal doive se baser, pour les condamner, sur d'autres qualifications pénales telles que l'homicide intentionnel ou le meurtre.

Zoals de indieners van het voorstel hebben aangegeven in de toelichting (blz. 3), ligt het grote belang ervan in de symbolische waarde, namelijk dat de daders van een genocide op grond van deze specifieke incriminatie zullen kunnen worden gestraft, zonder dat de strafrechter zich voor hun veroordeling op andere strafrechteljke kwalificaties moet baseren zoals opzettelijke doodslag of moord.


En vertu de l'article 5 de ce projet, la mise sur écoute de conversations téléphoniques peut être ordonnée pour les infractions visées aux articles 324bis et 324ter du Code pénal, qui contiennent respectivement la définition de l'organisation criminelle et la qualification pénale des différentes formes d'implication dans une telle organisation (74).

Krachtens artikel 5 van dit ontwerp kan de telefoontap ook worden bevolen voor de strafbare feiten vermeld in de artikelen 324bis en 324ter van het Strafwetboek, die respectievelijk de definitie van een criminele organisatie bevatten en de strafbaarstelling van de verschillende vormen van betrokkenheid bij een dergelijke organisatie (74).


Dans une troisième branche, elle demande que la Cour précise s'il peut être déduit du passage précité que les infirmiers qui posent des actes purement esthétiques (chirurgicaux ou non) ne peuvent faire l'objet de poursuites pénales sur la base de la loi du 23 mai 2013 réglementant les qualifications requises pour poser des actes de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique (ci-après : la loi du 23 mai 2013), telle qu'elle a été modif ...[+++]

In het derde onderdeel vraagt zij te willen verduidelijken of uit de voormelde passage mag worden afgeleid dat verpleegkundigen die zuiver esthetische (al dan niet heelkundige) handelingen stellen, niet strafrechtelijk kunnen worden vervolgd op basis van de wet van 23 mei 2013 « tot regeling van de vereiste kwalificaties om ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en esthetische heelkunde uit te voeren » (hierna : wet van 23 mei 2013), zoals gewijzigd bij de bestreden bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a cependant déjà indiqué que la chose volée, détournée ou obtenue grâce à des manœuvres frauduleuses constitue un avantage patrimonial retiré de l'infraction, de telle sorte que les actes constitutifs de recel « ordinaire » semblent devoir recevoir également la qualification de recel « élargi », visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal.

Er is echter reeds aangegeven dat de zaak die gestolen, verduisterd of verkregen is dankzij frauduleuze praktijken, een vermogensvoordeel vormt dat uit het strafbaar feit wordt gehaald, zodat de handelingen die « gewone » heling opleveren eveneens de kwalificatie « verruimde » heling lijken te moeten krijgen, waarvan sprake is in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek.


Dans une telle lecture, le cumul de la responsabilité pénale ne peut s'appliquer qu'aux infractions intentionnelles, en s'appuyant sur la qualification légale de l'infraction.

De cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid kan in een dergelijke lezing slechts voor opzettelijk gepleegde misdrijven en steunend op de wettelijke kwalificatie van het misdrijf.


Une description des faits, y compris, lorsqu’ils sont connus, l’heure et le lieu des faits, relatifs à l’acte pénalement sanctionné que les personnes sont soupçonnées ou accusées d’avoir commis, ainsi que la qualification juridique éventuelle de l’infraction présumée, devrait être donnée de manière suffisamment détaillée, en tenant compte du stade de la procédure pénale auquel une telle description intervient, pour préserver l’équi ...[+++]

Met het oog op een eerlijk verloop van de procedure en op de daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging dient de omschrijving van het strafbare feit waarvan de persoon wordt verdacht of beschuldigd, met inbegrip van, indien bekend, tijd en plaats en de mogelijke wettelijke kwalificatie van het vermeende strafbare feit, te worden verstrekt in voldoende detail, rekening houdend met de fase waarin de strafprocedure zich bevindt.


Dès lors qu'il apparaît que la qualification de la mesure prévue par l'article 30ter , § 6, B, qui est donnée par le juge a quo et exprimée dans la question préjudicielle, est en contradiction avec la notion de sanction pénale telle qu'elle se dégage des principes généraux du droit pénal et de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, la Cour ne pourrait répondre à la question telle qu'elle est libellée sans porter atteinte à ces p ...[+++]

Aangezien blijkt dat de kwalificatie van de maatregel bedoeld in artikel 30ter , § 6, B, zoals die wordt gegeven door de verwijzende rechter en uitgedrukt in de prejudiciële vraag, in tegenspraak is met het begrip strafrechtelijke sanctie zoals dat blijkt uit de algemene beginselen van het strafrecht en uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zou het Hof de vraag, zoals ze is geformuleerd, niet kunnen beantwoorden zonder afbreuk te doen aan die beginselen en aan die bepaling.


La Cour observe toutefois que le texte des dispositions soumises à son contrôle n'impose pas que la qualification incompatible avec la notion de sanction pénale telle qu'elle se dégage des principes généraux du droit pénal et de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme soit retenue, de préférence à l'autre interprétation qui, qualifiant de pénales les mesures prévues par ces dispositions, les rend compatibles a ...[+++]

Het Hof merkt echter op dat de tekst van de bepalingen die aan zijn toetsing worden onderworpen niet oplegt dat de kwalificatie die onverenigbaar is met het begrip strafrechtelijke sanctie zoals dat blijkt uit de algemene beginselen van het strafrecht en uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in aanmerking wordt genomen veeleer dan de andere interpretatie die, doordat ze in die bepalingen bedoelde maatregelen als strafrechtelijk kwalificeert, verenigbaar is met die beginselen.


Dans cette interprétation, qui permet d'attribuer à la mesure en cause une qualification compatible avec la notion de sanction pénale telle qu'elle se dégage des principes généraux du droit pénal et de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, l'article 30ter , § 6, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 144 et 145 de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

In die interpretatie, die het mogelijk maakt aan de in het geding zijnde maatregel een kwalificatie toe te kennen die verenigbaar is met het begrip strafrechtelijke sanctie zoals dat afgeleid wordt uit de algemene beginselen van het strafrecht en uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt artikel 30ter , § 6, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.




D'autres ont cherché : qualification pénale     qualifications pénales telles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifications pénales telles ->

Date index: 2022-10-14
w