Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale contre le racisme
DPAD
Lutte contre le racisme
Mouvement contre le racisme
Ouvrier qualifié
Personne ayant un faible niveau de compétences
Qualifier
Racisme
Travailleur faiblement qualifié
Travailleur peu qualifié
Travailleur qualifié

Traduction de «qualifiés de racisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
racisme [ lutte contre le racisme ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]


Conférence mondiale contre le racisme | Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée

Wereldconferentie tegen racisme | Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee samenhangende onverdraagzaamheid


Conférence mondiale contre le racisme | Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | DPAD [Abbr.]

Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid


mouvement contre le racisme

antiracismebeweging [ anti-racisme beweging ]


personne ayant un faible niveau de compétences | travailleur faiblement qualifié | travailleur peu qualifié

laaggeschoolde | laaggeschoolde werknemer | laagopgeleide werknemer


ouvrier qualifié [ travailleur qualifié ]

geschoold arbeider [ geschoolde werknemer ]


Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations

Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme


Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding




Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* la meilleure intégration des immigrés en situation régulière qui vivent et travaillent dans l'Union européenne, en examinant en particulier la question de l'égalité de traitement appliquée aux travailleurs étrangers légalement employés, ainsi que les mesures visant à prévenir toute discrimination à l'encontre de ressortissants de pays tiers ; une attention particulière devrait être accordée à la lutte contre le racisme et la xénophobie, ainsi qu'à l'éducation et à la formation, et en particulier à la question de l'insertion professionnelle des étudiants dans leur pays d'origine ; les moyens de réglementer l'offre et la demande de travail ...[+++]

* betere integratie van legale migranten die in de EU leven en werken, waarbij bijzondere nadruk kan worden gelegd op de gelijke behandeling van legaal werkzame buitenlanders en niet-discriminatie van onderdanen van derde landen; bijzondere aandacht moet daarbij worden geschonken aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en aan onderwijs en opleiding en de beroepsintegratie van studenten in hun land van herkomst; methoden om de vraag naar en het aanbod van laagopgeleid personeel te reguleren, bijvoorbeeld door middel van tijdelijke werkvergunningen, met het oog op een drastische vermindering van de aantrekkende factoren voor ...[+++]


Sans préjudice des législations applicables pendant ou en dehors de la période électorale, relatives à la lutte contre le racisme, la xénophobie, et la discrimination, ainsi que des mesures de police qui peuvent être prises en vertu des dispositions de la Nouvelle loi communale du 24 juin 1988 et de la loi provinciale du 30 avril 1836, le présent chapitre s'applique à tout acte qualifié de propagande électorale, ou devant être qualifié comme tel, intervenant pendant la période électorale.

L4130-1.Onverminderd bepalingen die tijdens of buiten de verkiezingsperiode toepasselijk zijn en die betrekking hebben op de bestrijding van racisme, xenofobie en discriminatie alsook politiemaatregelen die getroffen kunnen worden krachtens de bepalingen van de nieuwe gemeentewet van 24 juni 1988 en de provinciewet van 30 april 1836, is dit hoofdstuk van toepassing op elke handeling beschouwd als verkiezingspropaganda of die als dusdanig beschouwd moet worden en die tijdens de verkiezingsperiode plaatsvindt.


De mettre en œuvre des mesures pour lutter contre les discriminations et les préjugés à l'égard des Roms, parfois qualifiés de racisme anti-Tsiganes, dans toutes les sphères de la société.

De lidstaten nemen maatregelen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma, soms zigeunerhaat genoemd, op alle terreinen van de samenleving te bestrijden.


De mettre en œuvre des mesures pour lutter contre les discriminations et les préjugés à l'égard des Roms, parfois qualifiés de racisme anti-Tsiganes, dans toutes les sphères de la société.

De lidstaten nemen maatregelen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma, soms zigeunerhaat genoemd, op alle terreinen van de samenleving te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le racisme est un problème aussi grave qu'on l'affirme ­ un intervenant précédent l'a qualifié d'« abus agressif du droit à la liberté d'opinion » ­ ne devrait-on pas lui appliquer la procédure la plus grave, qui est également celle à laquelle le public s'intéresse le plus ?

Als racisme dan toch een zo ernstig probleem is ­ een vorige spreker noemde het een « agressief misbruik van het recht op vrije meningsuiting » ­, verdient het dan niet de meest zwaarwichtige procedure, die ook de meeste publieke belangstelling krijgt ?


Selon les rapports annuels du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, celui-ci affecte spécifiquement plusieurs membres de son personnel au suivi des groupes politiques dissidents qui sont qualifiés d'antidémocratiques.

Uit jaarverslagen blijkt dat het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding een aantal personeelsleden inzet specifiek voor het volgen van dissidente politieke groepen, door hen « ondemocratisch » genoemd.


E. considérant que les femmes roms sont victimes de discrimination à des degrés extrêmes, y compris de discriminations multiples ou mixtes alimentées par des stéréotypes largement répandus qualifiés de racisme à l'égard des Tsiganes,

E. overwegende dat Roma-vrouwen met een extreme mate van discriminatie worden geconfronteerd, met inbegrip van meervoudige discriminatie en gecombineerde discriminatie, die wordt aangewakkerd door zeer verbreide stereotypen die als zigeunerhaat bekendstaan,


E. considérant que les femmes roms sont victimes de discrimination à des degrés extrêmes, y compris des discriminations multiples ou mixtes, qui sont alimentées par des stéréotypes largement répandus qu'on peut qualifier de racisme à l'égard des Tsiganes,

E. overwegende dat Roma-vrouwen met een extreme mate van discriminatie worden geconfronteerd, met inbegrip van meervoudige discriminatie en gecombineerde discriminatie, die wordt aangewakkerd door zeer verbreide stereotypen die als zigeunerhaat bekendstaan,


* la meilleure intégration des immigrés en situation régulière qui vivent et travaillent dans l'Union européenne, en examinant en particulier la question de l'égalité de traitement appliquée aux travailleurs étrangers légalement employés, ainsi que les mesures visant à prévenir toute discrimination à l'encontre de ressortissants de pays tiers ; une attention particulière devrait être accordée à la lutte contre le racisme et la xénophobie, ainsi qu'à l'éducation et à la formation, et en particulier à la question de l'insertion professionnelle des étudiants dans leur pays d'origine ; les moyens de réglementer l'offre et la demande de travail ...[+++]

* betere integratie van legale migranten die in de EU leven en werken, waarbij bijzondere nadruk kan worden gelegd op de gelijke behandeling van legaal werkzame buitenlanders en niet-discriminatie van onderdanen van derde landen; bijzondere aandacht moet daarbij worden geschonken aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en aan onderwijs en opleiding en de beroepsintegratie van studenten in hun land van herkomst; methoden om de vraag naar en het aanbod van laagopgeleid personeel te reguleren, bijvoorbeeld door middel van tijdelijke werkvergunningen, met het oog op een drastische vermindering van de aantrekkende factoren voor ...[+++]


Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme a sombré récemment dans le ridicule le plus complet en demandant à l'auditorat militaire, par l'intermédiaire de son avocat, de qualifier un banal incident de « crime de guerre ».

Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding maakte zich recente onsterfelijk belachelijk door via zijn advocaat te vragen dat het krijgshof een banaal incident zou kwalificeren als een « oorlogsmisdaad ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiés de racisme ->

Date index: 2023-10-01
w