Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualità » (Français → Néerlandais) :

Une concurrence accrue contribuera également à améliorer la qualité de l'assistance judiciaire.

Ook zal door meer concurrentie de kwaliteit van de rechtshulp toenemen.


Les enquêtes sur la qualité de vie rapportent plus de satisfaction chez les patients traités par des analogues que chez ceux qui reçoivent de l'insuline conventionnelle.

Enquêtes betreffende levenskwaliteit zijn heel wat positiever bij ondervraging van patiënten op analogen ten opzichte van patiënten op conventionele insuline.


1. Le ministre accorde-t-il de l'importance à la qualité de vie des diabétiques ?

1. Vindt de geachte minister de levenskwaliteit van diabetici belangrijk?


Les avantages offerts sont souvent une qualité supérieure du service, une plus grande flexibilité et des coûts davantage sous contrôle.

Het voordeel is vaak dat de kwaliteit van de dienstverlening hoger is, meer flexibiliteit kan geboden worden en de kosten beter onder controle kunnen gehouden worden.


La sclérose en plaque (SEP) est une affection neurologique chronique fort répandue qui, comme on le sait aujourd'hui, a des répercussions particulièrement néfastes sur la qualité de vie des personnes concernées.

Multiple sclerose (MS) is een vaak voorkomende chronische neurologische aandoening die zoals ondertussen afdoende gekend is, bijzonder nefaste gevolgen heeft voor de levenskwaliteit van de betrokkenen.


Come membro della commissione AGRI e soprattutto della delegazione di un paese che ha fatto della qualità dei suoi prodotti agricoli – e penso all'olio di oliva, al vino e ai formaggi, un marchio riconosciuto e rispettato a livello globale – non posso che approvare qualunque azione la Commissione proponga per salvaguardare la produzione di prodotti europei di alta qualità e favorirne, ove possibile, la commercializzazione sia sul mercato interno che all'estero.

Als lid van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en met name als vertegenwoordiger van een land dat zich ten aanzien van de kwaliteit van zijn landbouwproducten – ik denk hierbij aan olijfolie, wijn en kaas – een reputatie van wereldwijde erkenning en waardering heeft verworven, kan ik iedere maatregel die de Commissie voorstelt om de productie van Europese kwaliteitsproducten in stand te houden en de afzet van deze producten te stimuleren, zowel op de interne als de externe markt, slechts goedkeuren.


E' per questo che dobbiamo offrire loro tutto l'aiuto possibile, affinché la ricchezza e la qualità dei nostri prodotti non si perda e non si appiattisca in un mercato globale sempre più omogeneo.

Om die reden moeten wij hun alle mogelijke hulp bieden, zodat de rijkdom en de kwaliteit van onze producten niet verloren gaat en niet wordt afgevlakt te midden van de steeds uniformere wereldmarkt.


Questo programma di informazione infatti è particolarmente importante, in quanto dovrebbe rendere chiaro ai consumatori europei e non come i nostri prodotti non siano in concorrenza con quelli, magari meno cari, provenienti da altri paesi, ma rappresentino al contrario un'alternativa che punta sulla qualità e sul modello di produzione rispettoso dell'ambiente e delle norme sociali, del benessere animale, che si ripercuote naturalmente sulla salute umana.

Dit voorlichtingsprogramma is inderdaad van bijzonder groot belang, want het moet consumenten in Europa en ook daarbuiten duidelijk maken dat onze producten niet concurreren met de wellicht goedkopere producten uit andere landen, maar een alternatief bieden dat zich richt op kwaliteit en op een sociaal verantwoord en milieu- en diervriendelijk productiemodel, wat uiteraard van invloed is op de gezondheid van de mens.


I vantaggi principali sia a livello nazionale ed europeo che mondiale, sono la scelta molto vasta di beni e servizi, i prezzi competitivi, un costo della vita inferiore e una migliore qualità della vita.

De belangrijkste voordelen voor de consumenten op zowel nationaal als Europees en mondiaal niveau zijn: een grotere keuzemogelijkheid uit goederen en diensten, concurrentiële prijzen, lagere kosten van levensonderhoud en een hogere levenskwaliteit.


Concordo con il taglio politico che è stato dato, che rispetta le esigenze degli Stati membri, desiderosi di promuovere un’immagine dei loro prodotti agricoli presso i consumatori all’interno della Comunità e nei paesi terzi che sia imperniata soprattutto sulla qualità, sulle caratteristiche nutrizionali, sulla sicurezza dei prodotti alimentari e sui metodi di produzione.

Ik ben het eens met de voorgestelde beleidsmatige breuk met het verleden, die erop gericht is te voorzien in de reële behoeften van de lidstaten die het imago van hun landbouwproducten wensen te bevorderen bij de consumenten van de Gemeenschap, maar ook bij die van derde landen, met name ten aanzien van kwaliteit, voedingswaarde en voedselveiligheid, alsmede de productiemethoden.




D'autres ont cherché : fatto della qualità     qualità     punta sulla qualità     una migliore qualità     soprattutto sulla qualità     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualità ->

Date index: 2021-06-06
w