1. Les mesures suivantes visant à modifier des éléments non essentiels du présent règlement en le complétant, y compris les mesures visant à tenir compte de l’évolution économique et technique en matière de collecte, de transmission et de traitement des données, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 7, paragraphe 3, en vue de garantir la transmission de données de haute qualité:
1. Onderstaande maatregelen die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, met inbegrip van de maatregelen die nodig zijn in verband met economische en technische ontwikkelingen voor het verzamelen, toezenden en verwerken van gegevens, worden vastgelegd volgens de regelgevingsprocedure met toetsing in artikel 7, lid 3, om zeker te stellen dat de toe te zenden gegevens van hoge kwaliteit zijn: