Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité en première instance sera autant » (Français → Néerlandais) :

Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading , car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d’accueil des États membres, tout en soutenant leurs efforts pour faire quitter le territoire aux demandeurs réellement d ...[+++]

Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading -aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verzoeken beter te identificeren en de kosten van de opvang en de procedure voor de lidstaten te verminderen, waarbij ze in hun inspanningen gesteund ...[+++]


Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading, car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d’accueil des États membres, tout en soutenant leurs efforts pour faire quitter le territoire aux demandeurs réellement dé ...[+++]

Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading-aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verzoeken beter te identificeren en de kosten van de opvang en de procedure voor de lidstaten te verminderen, waarbij ze in hun inspanningen gesteund ...[+++]


En raison des principes constitutionnels, le juge du tribunal du travail qui siégera au tribunal de première Instance sera délégué par ordonnance du Premier président de la cour du travail; cette délégation se fera de l'accord de l'intéressé.

Ingevolge de grondwettelijke beginselen, moet de rechter van de arbeidsrechtbank die zal zetelen in de rechtbank van eerste aanleg bij beschikking afgevaardigd worden door de eerste voorzitter van het arbeidshof; deze afvaardiging geschiedt met het akkoord van de betrokkene.


En raison des principes constitutionnels, le juge du tribunal du travail qui siégera au tribunal de première Instance sera délégué par ordonnance du Premier président de la cour du travail; cette délégation se fera de l'accord de l'intéressé.

Ingevolge de grondwettelijke beginselen, moet de rechter van de arbeidsrechtbank die zal zetelen in de rechtbank van eerste aanleg bij beschikking afgevaardigd worden door de eerste voorzitter van het arbeidshof; deze afvaardiging geschiedt met het akkoord van de betrokkene.


L'intervenant se réfère par ailleurs à la déclaration faite par la ministre de la Justice à la Chambre des représentants, selon laquelle une réunion avec le président du Collège des premiers présidents des cours du degré d'appel, ainsi qu'avec les présidents des conférences des présidents francophones et néerlandophones des tribunaux de première instance sera organisée en juillet 2005 afin de mettre en route la mesure de la charge de travail au niveau du siège.

Verder verwijst spreker naar de verklaring van de minister van Justitie in de Kamer van volksvertegenwoordigers dat in de maand juli 2005 een vergadering zal worden georganiseerd met de voorzitter van het college van eerste voorzitters van de hoven van beroep en van de arbeidshoven, alsook met de voorzitters van de Conferenties van Nederlandstalige en Franstalige voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg, teneinde de werklastmeting op het niveau van de zetel op gang te brengen.


Pour déterminer si une affaire est francophone ou néerlandophone au sens de l'alinéa précédent, il y a lieu de se référer à la langue utilisée par les parties dans le contexte contentieux justifiant la saisine du tribunal de première instance, pour autant que la langue soit le français ou le néerlandais, nonobstant la langue de la région linguistique du domicile du défendeur.

Om te bepalen of het om een Nederlandstalige of een Franstalige zaak in de zin van het vorige lid gaat, moet worden nagegaan welke taal partijen hebben gebruikt in de betwiste context die heeft geleid tot de adiëring van de rechtbank van eerste aanleg, in zoverre die taal het Nederlands of het Frans is, ongeacht de taal van het taalgebied waartoe de woonplaats van de verweerder behoort.


La proposition modifiée continuera de promouvoir le respect des droits fondamentaux et la prise de décision de qualité en première instance, ce qui donnera lieu à des décisions solides et permettra de conclure plus rapidement les procédures, et donc de réduire les coûts.

Ook het gewijzigde voorstel krijgt tot doelstelling de naleving van de fundamentele rechten en hoogkwalitatieve besluitvorming in eerste aanleg te bevorderen. Op die manier kunnen er gedegen besluiten tot stand komen en kunnen procedures eerder worden afgerond, en dat op zijn beurt verlaagt de kosten over de hele linie.


Quand on a des États qui varient dans leurs taux de réponses positives en première instance de 1 % à 65 %, quand on a, dans un État comme la France, par exemple, 75 % des protections accordées aux Kosovars ou aux Albanais qui ont été délivrées en recours, quand on sait que ces recours ne sont pas suspensifs, on prend un peu la mesure de l’état de la situation et on se dit vraiment que le Conseil devrait s’activer à considérer que l’option qui a été choisie par la Commission européenne – et qui est renforcée par la grande ...[+++]

Wanneer we te maken hebben met lidstaten waarvan het percentage positieve beslissingen in eerste aanleg varieert tussen 1 procent en 65 procent, wanneer in een lidstaat als bijvoorbeeld Frankrijk 75 procent van de verleende bescherming aan Kosovaren of aan Albanezen in beroep wordt verleend, wanneer we weten dat deze beroepen niet met schorsende werking zijn, beginnen we een beetje te begrijpen hoe de situatie ervoor staat en zeggen we tegen onszelf dat de Raad eraan moet denken dat de optie die door de Europese Commissie is gekozen – en die nog eens versterkt ...[+++]


Il vise à inclure, en conséquence de l’élargissement de l’UE à dix pays d’Europe de l’Est et de la Méditerranée le 1er mai, les neuf langues officielles de ces pays dans les langues de travail du tribunal de première instance, pour autant que ce dernier ne les utilise pas déjà.

Dat is het geval met dit verslag dat beoogt na de uitbreiding op 1 mei aanstaande met tien landen uit Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied de nieuwe officiële talen van deze landen - voorzover zij nog geen officiële status hebben in de Unie - toe te voegen aan de procestalen van het Gerecht van eerste aanleg.


On peut néanmoins s'étonner de l'absence de mesures transitoires en première instance, d'autant plus qu'aujourd'hui, on ne sait pas très bien quel arrêté royal s'applique aux femmes de 42 ans chez lesquelles un embryon a été implanté entre le 1 et le 13 février.

Het blijft echter wel opmerkelijk dat er in eerste instantie niet in overgangsmaatregelen werd voorzien, vooral nu ook onduidelijkheid is ontstaan over welk koninklijk besluit precies van toepassing is op vrouwen van 42 jaar die een embryo ingeplant kregen in de periode van 1 tot 13 februari.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité en première instance sera autant ->

Date index: 2021-09-16
w