Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand bien même notre collègue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et quand bien même les autorités étrangères se conformeraient-elles le mieux possible à notre droit, rien ne garantit pour autant que le juge belge n'écarterait pas ce résultat/cette preuve.

En dan nog, indien de buitenlandse autoriteiten zoveel mogelijk ons recht volgen, is er nog steeds geen garantie dat de Belgische rechter dat resultaat/bewijs niet zou uitsluiten.


Il laisse à penser que la Banque nationale de Belgique disposerait d'une simple faculté d'octroyer lesdites dispenses quand bien même l'entreprise répondrait aux conditions fixées par l'article 34quinquies, § 4, alinéa 1er, et en vertu de l'article 34quinquies, § 4, alinéa 2, ou que la Banque nationale de Belgique ne serait pas tenue d'imposer des conditions complémentaires quand bien même celles-ci seraient rendues nécessaires par la situation de l'entreprise et les conditions du marché.

Het wekt de indruk dat het de Nationale Bank van België zou vrijstaan die vrijstellingen al dan niet toe te kennen, zelfs wanneer de onderneming zou beantwoorden aan de voorwaarden die vastgesteld worden bij artikel 34quinquies, § 4, eerste lid, en op grond van artikel 34quinquies, § 4, tweede lid, of dat de Nationale Bank van België niet verplicht zou zijn bijkomende voorwaarden op te leggen, zelfs wanneer de toestand van de onderneming en de marktvoorwaarden dit noodzakelijk zouden maken.


Quand bien même l'ouverture du compte serait facultative, les frais liés à ce compte doivent, pour un crédit à la consommation, être indiqués de manière claire et distincte dans le contrat de crédit ou tout autre contrat conclu avec le consommateur; »; 2° le 41°, alinéa premier, est complété par les g) et h), rédigés comme suit : « g) les frais d'expertise du bien immobilier si cette expertise est obligatoire pour obtenir le crédit sollicité; h) les frais de sûretés».

Wanneer de opening van de rekening facultatief zou zijn dan nog moeten bij een consumentenkrediet de kosten voor deze rekening duidelijk en afzonderlijk in de kredietovereenkomst of een andere met de consument gesloten overeenkomst zijn vastgesteld; "; 2° de bepaling onder 41°, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder g) en h) luidende : "g) de schattingskosten van het onroerend goed wanneer dergelijke schatting verplicht is om het gevraagde krediet te verkrijgen; h) de zekerheidskosten".


Je tiens aussi à signaler ici que, quand bien même un candidat germanophone passerait un examen - même dans une autre langue - au SELOR, il ne pourrait pas être recruté dans le SPF germanophone parce qu'il n'a pas fait d'examen en langue allemande, ce qui est cocasse.

Ik wil deze gelegenheid tevens aangrijpen om erop te wijzen dat als een Duitstalige kandidaat toch zou slagen voor een examen bij Selor - zelfs in een andere taal - hij nog niet zou kunnen worden aangeworven bij de Duitstalige FOD, omdat hij geen examen in het Duits heeft afgelegd, wat toch wel absurd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand bien même le CPAS parviendrait au final à comptabiliser plus de quatre semaines de séjour à l'étranger sur une année, dès lors qu'au moment de ce constat, le bénéficiaire est à nouveau en Belgique, il n'y a plus lieu de suspendre le paiement du RI sauf à considérer que la condition de résidence effective en Belgique n'est plus remplie, ce qui doit nécessairement être examiné au cas par cas et qui ne peut dépendre que de l'enquête sociale menée par le CPAS. 1. Pouvez-vous confirmer que l'interprétation à donner à la phrase issue ...[+++]

Indien het OCMW er uiteindelijk toch in zou slagen vier weken buitenlands verblijf over één jaar in rekening te brengen, is er geen reden meer om de betaling van het leefloon te schorsen, aangezien de betrokkene op dat ogenblik opnieuw in België verblijft. Dat kan enkel wanneer men ervan uitgaat dat er niet langer voldaan is aan de voorwaarde inzake het effectieve verblijf in België, maar die voorwaarde moet individueel worden getoetst aan de hand van een maatschappelijk onderzoek door het OCMW. 1. Kunt u bevestigen dat de interpretatie van de eerder aangehaalde zin uit het ...[+++]


Une nouvelle opération de régularisation conjoncturelle dite « one shot » s'impose vu le nombre de personnes séjournant quand bien même sur notre territoire sans espoir, sans illusion ni projet de retour volontaire voir consenti ou forcé.

Een nieuwe zogenaamd eenmalige, conjuncturele regularisatieoperatie is dus onafwendbaar gelet op het aantal mensen dat toch op ons grondgebied verblijft ook al hebben zij geen hoop, geen illusie of perspectief op een vrijwillige, toegestane of zelfs gedwongen terugkeer.


Une nouvelle opération de régularisation conjoncturelle dite « one shot » s'impose vu le nombre de personnes séjournant quand bien même sur notre territoire sans espoir, sans illusion ni projet de retour volontaire voir consenti ou forcé.

Een nieuwe zogenaamd eenmalige, conjuncturele regularisatieoperatie is dus onafwendbaar gelet op het aantal mensen dat toch op ons grondgebied verblijft ook al hebben zij geen hoop, geen illusie of perspectief op een vrijwillige, toegestane of zelfs gedwongen terugkeer.


M. Delpérée entend formuler une remarque générale: il se réjouit des réformes apportées à notre système d'accueil, quand bien même la jurisprudence des cours et tribunaux avait déjà apporté un certain nombre d'éléments de réponses aux principales questions.

De heer Delpérée wil een algemene opmerking maken : hij verheugt zich over de hervorming van ons opvangsysteem, ook al hebben hoven en rechtbanken in hun jurisprudentie al een gedeeltelijke oplossing gevonden voor de voornaamste problemen.


Ainsi, il nous permet d'actualiser notre droit de l'accueil, quand bien même la Belgique répondait déjà très largement aux prescrits de la directive.

Door de omzetting kunnen we het recht van onze opvang actualiseren, ook al voldeed België reeds in zeer hoge mate aan de voorschriften van de richtlijn.


Quand bien même l'immigration serait nécessaire pour des motifs économiques, dès lors qu'il existe des points chauds sur le marché du travail, la CSC n'en fait pas moins la réflexion que notre propre population allochtone se voit offrir beaucoup trop peu de chances sur le marché du travail.

Zelfs als immigratie om economische redenen noodzakelijk is, omdat er knelpunten zijn op de arbeidsmarkt, dan nog maakt het ACV de bedenking dat onze eigen allochtone bevolking veel te weinig kansen krijgt op de arbeidsmarkt.




D'autres ont cherché : quand bien même notre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand bien même notre collègue ->

Date index: 2022-03-04
w