Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand envisagez-vous d'entreprendre " (Frans → Nederlands) :

2. Quand envisagez-vous de mettre en oeuvre ces modifications?

2. Wanneer wilt u die wijzigingen doorvoeren?


Quand envisagez-vous de procéder à l'adaptation des arrêtés royaux?

Wanneer denkt u te landen met de aanpassing van de koninklijke besluiten?


1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?

1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guatemala?


2. Quand envisagez-vous de mettre en oeuvre ces modifications?

2. Wanneer wilt u die wijzigingen doorvoeren?


2) Quand envisagez-vous d'actualiser la COL 4/2006 sur la base du rapport d'évaluation?

2) Wanneer gaat u een vernieuwde COL 4/2006 uitwerken op basis van het evaluatieverslag en kunt u de inhoud en timing gedetailleerd toelichten?


2) Ces tensions se sont-elles résolues entre-temps ou envisagez-vous d'entreprendre des démarches pour garantir de manière optimale les droits des voyageurs ?

2) Zijn deze spanningen ondertussen al opgelost of bent u van plan stappen te ondernemen om de rechten van de reizigers optimaal te waarborgen?


Deuxièmement, je souhaite que vous expliquiez clairement quelles actions vous entendez entreprendre quand la crise sera finie afin de stabiliser le marché et rétablir la confiance des consommateurs.

Op de tweede plaats wil ik graag dat u nauwkeurig omschrijft welke maatregelen u voornemens bent te nemen, wanneer we eenmaal weer uit deze crisis zijn, om de markt te stabiliseren en het consumentenvertrouwen weer op te bouwen.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si vous envisagez un nouveau projet de réforme proche de sa mouture actuelle, comment imaginez–vous pouvoir défendre à l’OMC une politique qui sanctionne le dumping quand il est pratiqué par des entreprises étrangères, mais l’accepte quand ce sont des entreprises européennes qui en bénéficient?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als u overweegt een nieuw hervormingsplan op te stellen dat niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel, hoe is het dan mogelijk dat u tegenover de WTO een beleid verdedigt dat dumping strafbaar stelt wanneer buitenlandse bedrijven zich hier schuldig aan maken, maar het accepteert als het in het voordeel is van Europese ondernemingen?


2. a) N'est-il pas exact que l'accomplissement de certaines fonctions indispensables n'ait pas été garanti dans l'arrêté royal du 17 septembre 2001 ? b) Dans l'affirmative, de quelles fonctions s'agit-il et quelles démarches (et quand) envisagez-vous d'entreprendre pour assurer malgré tout l'exercice de ces fonctions ? c) Dans la négative, pour quelle raison les missions qui ne sont pas orientées directement vers le public n'ont-elles pas été incluses dans cet arrêté royal ?

2. a) Is het zo dat in het konninklijk besluit van 17 september 2001 bepaalde onontbeerlijke functies niet zijn verzekerd? b) Zo ja, om welke functies gaat het en welke stappen (en tegen wanneer) overweegt u te ondernemen om deze functies alsnog te verzekeren? c) Zo neen, wat is de reden dat taken die zich niet rechtstreeks tot het publiek richten, niet in het koninklijk besluit werden opgenomen?


Envisagez-vous d'entreprendre des démarches afin d'améliorer la situation des étrangers détenus, par exemple lorsqu'ils souffrent de déficiences mentales ?

Zal u stappen doen om de situatie te verbeteren van de vreemdelingen die in gesloten centra verblijven, en onder meer van personen met mentale problemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand envisagez-vous d'entreprendre ->

Date index: 2022-06-27
w