Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand même entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens quand même à rappeler qu'en juin 2008, les partenaires sociaux européens ont décidé d'entamer de nouvelles négociations sur un nouvel accord-cadre sur les congés parentaux qui modifierait l'accord-cadre traduit dans la directive de 1996 sur le congé parental.

Toch wens ik te beklemtonen dat de Europese sociale partners in juni 2008 besloten hebben om onderhandelingen aan te vatten over een nieuw kaderakkoord inzake ouderschapsverlof tot wijziging van het kaderakkoord dat werd omgezet in de richtlijn ouderschapsverlof van 1996.


Pour ce qui est de ma première question, le temps écoulé est même d'un an. 1. Quand le Conseil des ministres approuvera-t-il unanimement le dossier au niveau fédéral afin de pouvoir entamer les négociations avec les Régions ?

1. Wanneer keurt de Ministerraad het eensgezind federaal dossier goed voor het aangaan van de onderhandelingen met de Gewesten?


7. a) Trouvez-vous logique que dans une prison de droit belge, l'aide soit quand même dispensée par les Pays-Bas? b) Comment cela est-il réglé sur le plan juridique? c) Estimez-vous opportun que le VDAB, par exemple, ne puisse aider les détenus flamands hébergés à Tilburg et que faute d'un accord, il ne soit pas possible d'y héberger les détenus qui ont déjà entamé un parcours d'aide et de services?

7. a) Acht u het logisch dat in een gevangenis naar Belgisch recht, de bijstand toch door Nederland wordt uitgevoerd? b) Hoe is dit juridisch geregeld? c) Acht u het wenselijk dat Vlaamse bijstand, zoals deze verstrekt door de VDAB, in Tilburg niet mogelijk is en dat men door het gebrek aan akkoord gedetineerden die al actief zijn in een hulp- en dienstverleningstraject niet eens kan overbrengen?


Personne ne craint plus son autorité, quand bien même il viendrait à la manifester. Nous devons donc nous demander pourquoi le représentant spécial de l’UE ne prendrait pas sa place afin d’assurer le respect des conditions de l’association avec l’Union européenne et de permettre enfin à la politique bosnienne d’entamer les réformes indispensables pour faire avancer le pays.

Niemand vreest nog zijn machtwoord, dat immers nooit gesproken wordt. En dus kan men zich afvragen waarom de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie niet diens plaats inneemt om toe te zien op de EU-voorwaarden, zodat de Bosnische politiek eindelijk een begin maakt met de belangrijkste hervormingen en het land vooruit helpt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends que le gouvernement en affaires courantes ne puisse conclure d'accords engageant les budgets des cinq années à venir, mais il peut quand même entamer les négociations et dessiner les contours d'un nouvel accord.

Ik begrijp dat de regering van lopende zaken geen akkoorden kan sluiten die de begrotingen van de volgende vijf jaar engageren. Ze kan echter wel de onderhandelingen starten en de contouren van een nieuw akkoord aftasten.


- Je suis évidemment très satisfaite de la réponse qui vient d'être faite, mais je voudrais quand même que l'on rappelle que la Commission avait déjà entamé, l'année dernière, ce combat pour diminuer le nombre de Points d'information sur l'Europe.

- Dit antwoord verheugt me zeer, maar ik wil er toch nog op wijzen dat de Commissie vorig jaar al begonnen is met het aantal Info Points Europe te verminderen.


La solution permettra-t-elle à une personne qui entame une activité indépendante afin d'échapper au chômage puis redevient chômeuse, de constituer quand même des droits à une pension calculée sur le dernier salaire perçu en tant qu'employé ?

Zal de oplossing erin bestaan dat ook wie een zelfstandige activiteit opstart om aan de werkloosheid te ontsnappen en nadien opnieuw werkloos wordt, toch pensioenrechten zal vormen berekend op zijn laatst verdiende loon als werknemer?


Je rappelle quand même le dernier point de la motion : « Prie le gouvernement d'entamer sans délai, au sein de l'OTAN, les négociations concernant l'abandon des missions nucléaires belges ».

Het laatste punt van de motie luidt als volgt: " Verzoekt de regering om binnen de NAVO onverwijld de onderhandelingen te starten over de afstoot van de Belgische kerntaak" .




D'autres ont cherché : utilisation inadéquate de drogues sai     quand même entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même entamer ->

Date index: 2021-10-22
w