Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand même parfaitement logique » (Français → Néerlandais) :

7. a) Trouvez-vous logique que dans une prison de droit belge, l'aide soit quand même dispensée par les Pays-Bas? b) Comment cela est-il réglé sur le plan juridique? c) Estimez-vous opportun que le VDAB, par exemple, ne puisse aider les détenus flamands hébergés à Tilburg et que faute d'un accord, il ne soit pas possible d'y héberger les détenus qui ont déjà entamé un parcours d'aide et de services?

7. a) Acht u het logisch dat in een gevangenis naar Belgisch recht, de bijstand toch door Nederland wordt uitgevoerd? b) Hoe is dit juridisch geregeld? c) Acht u het wenselijk dat Vlaamse bijstand, zoals deze verstrekt door de VDAB, in Tilburg niet mogelijk is en dat men door het gebrek aan akkoord gedetineerden die al actief zijn in een hulp- en dienstverleningstraject niet eens kan overbrengen?


est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se t ...[+++]

is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit zeker zal leiden tot een tekort aan investeringen en liquiditeit in de lidstaten, met als gevolg een verergeri ...[+++]


Personnellement, je compte beaucoup là-dessus, car il y a quand même une logique.

Persoonlijk reken ik daarop, omdat er toch een zekere logica is.


Il n’est quand même pas logique que, sur la base 25 législations nationales, des étiquettes affichent des températures de conservation différentes pour le même produit.

Het is toch niet logisch dat voor hetzelfde product op basis van 25 nationale wetgevingen verschillende bewaartemperaturen worden aangegeven op de etiketten?


Il n'est quand même pas logique que, sur la base 25 législations nationales, des étiquettes affichent des températures de conservation différentes pour le même produit.

Het is toch niet logisch dat voor hetzelfde product op basis van 25 nationale wetgevingen verschillende bewaartemperaturen worden aangegeven op de etiketten?


Par conséquent, Monsieur le Président, il est parfaitement logique qu’il y ait un statut unique et que le salaire soit le même pour tous les États membres, et des observations de ce type me semblent offensantes pour les pays candidats.

Mijnheer de Voorzitter, ik vind het daarom niet meer dan logisch dat er maar één Statuut is en dat de bezoldiging voor alle lidstaten dezelfde is. Dergelijke opmerkingen beschouw ik zelfs als beledigend voor de kandidaat-landen.


De même, l'application prétendument discriminatoire des trois méthodes d'enquête critiquée par les parties requérantes dans les cinquième, sixième et septième branches du second moyen n'est que la conséquence logique du choix fait par le législateur de réprimer par une loi particulière les infractions terroristes et d'aggraver systématiquement le taux des peines par rapport aux infractions équivalentes quand elles sont des infractions de droit commun.

Op dezelfde wijze is de beweerdelijk discriminerende toepassing van de drie onderzoeksmethoden die de verzoekende partijen in het vijfde, zesde en zevende onderdeel van het tweede middel bekritiseren, slechts het logische gevolg van de keuze van de wetgever om de terroristische misdrijven door middel van een specifieke wet te bestraffen en het niveau van de straffen stelselmatig te verzwaren ten opzichte van gelijkwaardige misdrijven in het gemeen recht.


Intentionnels ou accidentels, même si nous ne pouvons pas mettre sur le même plan les dégazages sauvages et l'utilisation de navires obsolètes et des pavillons de complaisance, c'est quand même la même logique de profit immédiat et maximum dont usent les groupes pétroliers comme Total, Elf ou Fina, par exemple.

Hoewel wij het illegale schoonspoelen van olietankers, het gebruik van verouderde schepen en het varen onder goedkope vlaggen, of de verontreiniging nu opzettelijk heeft plaatsgevonden of door ongevallen is veroorzaakt, niet op één lijn kunnen stellen met de praktijken van de grote oliemaatschappijen zoals Total, Elf en Fina, toch worden ook deze gedreven door het streven naar snelle en maximale winst.


Tels qu'ils y sont envisagés, les parties requérantes n'ont rien à leur reprocher, et, quand bien même ce serait le cas, elles sont parfaitement conscientes qu'elles ne seraient plus recevables pour ce faire, compte tenu de ce que le décret « Missions » date du 24 juillet 1997.

Zoals de basisvaardigheden erin worden omschreven, hebben de verzoekende partijen er geen enkel bezwaar tegen en, ook al zou dat het geval zijn, zijn zij er zich volledig van bewust dat een beroep niet meer ontvankelijk zou zijn, rekening houdend met het feit dat het decreet « taken » van 24 juli 1997 dateert.


Il est quand même parfaitement logique qu'un parlement élu démocratiquement le fasse lui-même.

Het is toch heel logisch dat een parlement dat op een democratische wijze is verkozen dat zelf doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même parfaitement logique ->

Date index: 2024-09-27
w