G. considérant que les associations de défense des droits de l'homme ont signalé que, depuis le 20 mai, les autorités birmanes ont pris des mesures tendant à déplacer les survivants du typhon de leurs abris temporaires, dans les écoles ou les monastères, et à les forcer à rentrer à leur domicile, même quand celui-ci n'est plus debout,
G. overwegende dat volgens berichten van mensenrechtengroeperingen sinds 20 mei door de Birmese autoriteiten nog meer inspanningen zijn gedaan om overlevenden van de cycloon uit tijdelijke schuilplaatsen, zoals scholen en kloosters, te verwijderen, en hen te dwingen terug te keren naar hun huizen, zelfs wanneer die niet meer rechtop staan,