Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand même vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

Vanaf 15 juni 2017 kun je met je mobiele toestel op reis in de EU roamen tegen thuistarief, onder voorbehoud van het beleid inzake redelijk gebruik van je provider.


N'y a-t-il pas là une dérive relativement dangereuse dans la mesure où, même si on ne touche pas à l'article 51 — je pense qu'il n'y aura jamais d'accord pour y toucher — on parvient quand même à induire au sein de l'organisation elle-même un texte qui, demain, permettra un peu tout et n'importe quoi, même si des critères sont prévus, notamment la menace imminente dont vous avez parlé ?

Is het gevaar niet groot dat, ook al wordt niet aan artikel 51 geraakt — ik denk dat daarover nooit een akkoord kan worden bereikt — er een tekst in de organisatie wordt binnengeloodst waardoor morgen alles en nog wat mogelijk wordt, ook al worden criteria ingebouwd als de door u aangehaalde imminente dreiging ?


N'y a-t-il pas là une dérive relativement dangereuse dans la mesure où, même si on ne touche pas à l'article 51 — je pense qu'il n'y aura jamais d'accord pour y toucher — on parvient quand même à induire au sein de l'organisation elle-même un texte qui, demain, permettra un peu tout et n'importe quoi, même si des critères sont prévus, notamment la menace imminente dont vous avez parlé ?

Is het gevaar niet groot dat, ook al wordt niet aan artikel 51 geraakt — ik denk dat daarover nooit een akkoord kan worden bereikt — er een tekst in de organisatie wordt binnengeloodst waardoor morgen alles en nog wat mogelijk wordt, ook al worden criteria ingebouwd als de door u aangehaalde imminente dreiging ?


Si vous n’êtes pas d’accord, lesdites données ne seront pas transmises, mais vous serez quand même envoyé dans le pays responsable.

Indien u daarvoor geen toestemming verleent, mogen uw medische gegevens niet worden doorgegeven, maar dat belet niet dat u zult worden overgedragen aan de verantwoordelijke lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remarque : On entend par partie significative : un volume, une partie, une série de documents ou un sous-fonds. Si vous désirez quand même reproduire une partie significative d'un fonds d'archives avec votre propre appareil photographique, vous devez prendre contact avec le chef de service et signer une convention ad hoc - l'article 16 de l'arrêté royal du 16 septembre 2011 déterminant les conditions d'accès du public à certains locaux des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces et les modalités de communication, de consultation et de reproduction des archives y conservées : « lors de l ...[+++]

- artikel 16 van het koninklijk besluit van 16 september 2011 tot vaststelling van de toegangsvoorwaarden voor het publiek tot sommige lokalen van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën en van de wijze van beschikbaarstelling, raadpleging en reproductie van de aldaar bewaarde archiefstukken : « bij digitalisering van een origineel of van een microfilm, heeft het Rijksarchief recht op een digitale kopie »


Si vous désirez quand même reproduire une partie significative d'un fonds d'archives avec votre propre appareil photographique, vous devez prendre contact avec le chef de service et signer un contrat type;

Indien u toch een betekenisvol onderdeel van een archiefbestand met het eigen fototoestel wenst te reproduceren, dient u contact op te nemen met het diensthoofd en een standaardovereenkomst te ondertekenen;


Bien que la loi ne prévoie pas de délai de transition, il vous est quand-même accordé une période de 6 mois à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, soit jusqu'au 9 décembre 2006, pour pouvoir renouveler votre autorisation de manière bien organisée.

Hoewel de wet niet voorziet in een overgangstermijn, wordt er u toch een periode van 6 maanden gegeven vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet, namelijk tot 9 december 2006, om uw vergunning op een ordelijke manier te laten vernieuwen.


Ici, vous êtes quand même condamné à trois ans, voire plus, et vous pouvez vous promener deux mois sans le moindre problème.

Zij kunnen zonder het minste probleem twee maanden vrij rondlopen.


Même si, comme vous, je trouve ces plafonds extrêmement élevés, il faut quand même rappeler qu'ils concernent la prime la plus faible pour un véhicule de la même catégorie, dans un lieu déterminé, sans prise en considération de l'âge de la personne.

De Kamerleden kozen een andere richting door de drempels vast te leggen. Zelfs al vind ik, zoals u, die plafonds bijzonder hoog, dan gaat het toch om de kleinste premie voor een voertuig van dezelfde categorie voor een bepaalde plaats, zonder rekening te houden met de leeftijd van de persoon.


Ce commerce ayant quand même pu fonctionner pendant plusieurs années, quelles mesures avez-vous pu ou comptez-vous prendre pour mieux détecter l'utilisation de ce type de faux documents et réduire ainsi à néant ce type de sociétés nuisibles ?

Aangezien de zwendel jarenlang aan de gang is geweest, is mijn vraag welke maatregelen de staatssecretaris al heeft genomen of nog zal nemen om het gebruik van valse documenten beter op te sporen en vennootschappen met slechte bedoelingen aldus de pas af te snijden.




D'autres ont cherché : utilisation inadéquate de drogues sai     quand même vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même vous ->

Date index: 2024-06-21
w