Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous nous présenterons devant » (Français → Néerlandais) :

Elle nous a expliqué aujourd’hui toute l’importance qu’elle accorde aux droits de l’homme, mais quand est-elle passée devant la sous-commission des droits de l’homme?

Ze heeft ons vandaag verteld hoe belangrijk mensenrechten voor haar zijn, maar wanneer is ze dan ooit bij de Subcommissie mensenrechten geweest?


Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’argen ...[+++]

Ook wij hebben onze publieke sector steeds groter laten worden, voortdurend geld uitgegeven in de goede jaren en meer en meer geleend om schulden te creëren waarvan we het bestaan niet eens konden toegeven toen het ernaar uitzag dat de goede tijden nooit meer zouden terugkeren. En we hebben een cultuur gecreëerd waarin een schijnbaar gerespecteerd econoom uit het Verenigd Koninkrijk nog vorige week voor een van onze commissies kon beweren dat regeringen geld kunnen toveren.


Nous nous présenterons ensemble devant les citoyennes et citoyens européens - nous en tant que représentants des États nationaux, vous en tant que représentantes et représentants du Parlement européen - et nous informerons près de 500 millions de citoyens sur nos réflexions, sur les avantages que leur apporte cette Europe et sur ce qui fait son importance.

Wij zullen samen naar de burgers van Europa toegaan – wij als vertegenwoordigers van de nationale staten en u als vertegenwoordigers van het Europees Parlement.


L’été prochain, quand nous nous présenterons devant les citoyens européens pour les élections, nous pourrions avoir un Parlement dont l’Assemblée est en règle, ses députés de toute l’Europe traités et respectés sur le même pied et de manière transparente, ou nous pourrions continuer avec l’actuel bourbier déshonorant qui nous expose tous au ridicule.

Als we bij de verkiezingen van komende zomer naar de Europese kiezers gaan, kunnen we een Parlement hebben dat orde op eigen zaken heeft gesteld en waarvan de leden overal in Europa op gelijke en transparante wijze behandeld en gerespecteerd worden.


Nous présenterons ces prochains mois devant le Parlement notre nouveau règlement relatif à l'aide octroyée aux Balkans occidentaux, qui, je l'espère, la rendra plus rapide, plus flexible et qui, bien sûr, devra inclure suffisamment de fonds pour des projets soutenant des questions de genre.

We willen in de komende maanden een nieuwe verordening aan het Parlement voorleggen inzake steun aan de westelijke Balkan. Naar ik hoop zal dit onze steun sneller en flexibeler maken.


Nous nous trouvons par conséquent devant l'obligation de définir quand même l'objet de la proposition de loi, à savoir de permettre l'euthanasie sous certaines conditions.

We zijn dus verplicht het voorwerp van het wetsvoorstel te definiëren, namelijk het toestaan van euthanasie onder bepaalde voorwaarden.


6. a) Quand disposerons-nous des résultats de l'évaluation de la 'procédure de filtre' devant le Conseil d'État? b) Cette évaluation a-t-elle eu lieu dans l'intervalle, et dans l'affirmative, quelles en sont les conclusions?

6. a) Wanneer mogen we de resultaten van de evaluatie van de zogenaamde " filterprocedure" bij de Raad van State verwachten? b) Is dit ondertussen reeds gebeurd en zo ja, wat zijn hiervan de bevindingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous nous présenterons devant ->

Date index: 2021-10-28
w