Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand un bourgmestre nous interpelle " (Frans → Nederlands) :

Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]


La question a quand même été posée par son service, car nous sommes quotidiennement interpellés par les travailleurs de prévention qui sont intéressés par ce débat.

De vraag werd toch door zijn dienst gesteld, omdat we die dagelijks te horen krijgen van de betrokken preventiewerkers.


Nous sommes vraiment interpellés mais nous n'allons quand même pas entamer un tel débat à 13 heures 30 !

Dat interesseert ons heel erg, maar we kunnen daar nu, om 13.30 uur geen debat over beginnen!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand un bourgmestre nous interpelle ->

Date index: 2022-10-17
w