Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand vous avez » (Français → Néerlandais) :

5) Pouvez-vous indiquer dans le détail où et quand vous avez abordé, à l'occasion de vos nombreuses concertations avec le gouvernement congolais et le président Kabila, le sort du parlementaire concerné ?

5) Kunt u gedetailleerd aangeven waar en wanneer u in uw veelvuldig overleg met de Congolese regering en president Kabila het lot van betrokken politicus heeft aangekaart?


Vous avez raison quand vous dites que 3 fonctions sur les 8 n'étaient pas pourvues à la date à laquelle vous avez introduit votre demande d’explications n° 5-3045 du 6 février 2013 :

U hebt gelijk wanneer u zegt dat 3 functies van de 8 niet waren ingevuld op datum van het stellen van uw vraag om uitleg (vraag 5-3045 van 6 februari 2013) :


1) Quand avez-vous demandé à l'AFMPS de formuler cette proposition et l'avez-vous déjà reçue ?

1) Wanneer heeft u het FAGG om dit voorstel gevraagd en heeft u dit reeds ontvangen?


– (EN) Monsieur le Président, quand vous avez été élu Président, vous avez dit que vous agiriez en Président neutre, afin de garantir à tous leur droit à la parole.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen u tot voorzitter werd gekozen, hebt u gezegd dat u een neutrale voorzitter zou zijn, teneinde te waarborgen dat alle partijen in het debat de kans kregen hun zegje te doen.


− Monsieur Lundgren, vous aurez certainement remarqué que vos collègues députés vous ont écouté avec respect, en silence et sans intervenir comme vous l’avez fait quand vous avez parlé pendant les interventions d’autres députés, mais c’est ainsi que différentes personnes conçoivent la démocratie.

− Mijnheer Lundgren, u hebt vast en zeker gemerkt hoe uw collega-afgevaardigden naar u geluisterd hebben met respect, in stilte en zonder onderbrekingen; u echter praatte door de toespraken van andere Parlementsleden heen, dat is echter hoe verschillende mensen democratie interpreteren.


Et enfin, Monsieur le Premier ministre, quand vous avez parlé de votre condamnation, du fait que vous avez été jugé dans une langue étrangère, j’aurais préféré que vous disiez en serbo-croate, ou en serbe.

Ten slotte nog dit, mijnheer de voorzitter: u had het over het onrecht dat u werd aangedaan toen u in een vreemde taal werd veroordeeld. Ik zou tevreden zijn als u zou zeggen dat u in het Servo-Kroatisch werd veroordeeld, in het Servisch.


Et plus personne n’est capable de rien, parce que, quand vous avez un effet d’entonnoir, vous n’êtes plus capable de l’arrêter.Et vous n’avez aucune possibilité de poser des problèmes politiques.

Niemand kan meer iets uitrichten want een trechtereffect is niet tegen te houden.en je kunt met geen mogelijkheid politieke problemen aankaarten.


Et plus personne n’est capable de rien, parce que, quand vous avez un effet d’entonnoir, vous n’êtes plus capable de l’arrêter.Et vous n’avez aucune possibilité de poser des problèmes politiques.

Niemand kan meer iets uitrichten want een trechtereffect is niet tegen te houden.en je kunt met geen mogelijkheid politieke problemen aankaarten.


Monsieur Lionel Vandenberghe, je me souviens parfaitement quand vous avez dit qu'il était nécessaire que nous prenions nos propres responsabilités.

Mijnheer Lionel Vandenberghe, ik herinner me levendig de momenten waarop u, uitwaaierend over de vlakte, zei dat het nodig was zelf verantwoordelijkheid te dragen voor bepaalde zaken.


Vous avez toujours été présent et vous avez quand même une question.

– U was er altijd bij, en toch hebt u een vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous avez ->

Date index: 2024-07-17
w