Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casques bleus
Conseiller militaire
Emploi légal de la force
Examen quant à certaines irrégularités
Examen quant à la forme
Exposition aux forces de la nature
Force multinationale
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
L'examen quant à certaines irrégularités
Officier des forces armées
Officier des forces spéciales
Officière des forces armées
Officière des forces spéciales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Utilisation légale de la force

Traduction de «quant aux forces » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instances offrant identité quant à l'objet et quant aux parties

naar onderwerp en partijen geheel overeenstemmende gedingen


examen quant à certaines irrégularités | examen quant à la forme

onderzoek op vormgebreken


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinationale strijdmacht [ blauwe helmen | VN-strijdkrachten | VN-vredestroepen ]


officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

commando | marinier | officier commandotroepen | officier der mariniers


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers


Exposition aux forces de la nature

blootstelling aan natuurkrachten


l'examen quant à certaines irrégularités

controle op het voldoen aan de formele vereisten


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 30 DISPENSES 1. Quand des circonstances exceptionnelles, des situations d'urgence ou des raisons de force majeure qui ne sont pas expressément envisagées dans le présent Accord l'exigent, le Conseil peut, en procédant à un vote spécial conformément à l'article 12, dispenser un membre d'une obligation prescrite par le présent Accord si les explications données par ce membre le convainquent quant aux raisons qui l'empêchent de respecter cette obligation. 2. Le Conseil, quand il accorde une dispense à un membre en vertu du paragr ...[+++]

Artikel 30 ONTHEFFING VAN VERPLICHTINGEN 1. Wanneer buitengewone omstandigheden, noodtoestanden of overmacht, waaromtrent niets uitdrukkelijk is bepaald in deze Overeenkomst, zulks eisen, kan de Raad, bij bijzondere stemming overeenkomstig artikel 12, een lid ontheffen van een verplichting ingevolge deze Overeenkomst, indien dat lid ten genoegen van de Raad heeft uiteengezet waarom niet aan de verplichting kan worden voldaan. 2. Wanneer de Raad een lid ontheffing verleent krachtens lid 1, vermeldt hij ten aanzien van deze ontheffing uitdrukkelijk de algemene voorwaarden, de tijdsduur en de redenen.


Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal », de manière à ce qu'aucune transaction ne puisse plus être conclue lorsqu'un jugement ayant épuisé la juridiction du juge a été rend ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]


Quant aux questions proprement dites, je vous prie de trouver ci-après les éléments de réponse: 1.Dans les dispositions et mesures que j'adopte, je me limite par la force des choses aux trois institutions culturelles fédérales qui relèvent de ma compétence.

Wat uw vragen betreft, kunt u hieronder de elementen van antwoorden vinden. 1. In de beschikkingen en maatregelen die ik neem, beperk ik me noodgedwongen tot de drie federale culturele instellingen die onder mijn bevoegdheden vallen.


Les évènements d'avril qui se sont déroulés à quelques jours de ce dialogue politique sont toutefois venus changer la donne de sorte que, sous l'impulsion de certains États membres, l'Union européenne a profité de ce dialogue pour exprimer ses préoccupations quant à la réaction disproportionnée des forces de sécurité aux manifestations pacifiques, au sort des manifestants ainsi qu'aux rapports faisant état de mauvais traitements des personnes emprisonnées.

De gebeurtenissen van april, die een paar dagen vóór deze politieke dialoog plaatsvonden, veranderden echter de situatie zodanig dat, onder impuls van een aantal lidstaten, de Europese Unie deze dialoog gebruikte om haar bezorgdheid te uiten over de onevenredige reactie van de veiligheidstroepen op de vreedzame demonstraties, het lot van de demonstranten evenals meldingen van mishandeling van gevangenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habituelles, conformément à la mission impartie au service concerné, et ce alors même que les interventions auxquelles ces activités peuvent donner lieu sont, par nature, non prévisibles et susceptibles d'exposer les travailleurs qui les exécutent à certains risques ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen taak worden uitgeoefend en ook al zijn de interventies die met deze activiteiten zijn verbonden, naar hun aard niet te voorzien en kunnen de ingezette werknemers aan bepaalde gevaren voor hun veiligheid en/of gezondheid worden blootgesteld.


Dans sa résolution 2071 (2012) sur la situation au Mali, adoptée le 12 octobre 2012, le Conseil de sécurité des Nations unies, exprimant sa profonde inquiétude quant aux conséquences de l’instabilité dans le nord du Mali pour la région et au-delà et soulignant la nécessité de réagir rapidement pour préserver la stabilité dans le Sahel, a invité les partenaires internationaux, y compris l’Union, à prêter leur concours aux forces armées et aux forces de sécurité maliennes en matière d’assistance, d’expertise, de formation et d’aide en m ...[+++]

In zijn op 12 oktober 2012 aangenomen Resolutie 2071 (2012) over de situatie in Mali verzoekt de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, onder uiting van zijn grote bezorgdheid over de gevolgen van de instabiliteit in het noorden van Mali voor de regio en daarbuiten, en erop wijzend dat een snelle respons nu hoognodig is om in de gehele Sahelregio de stabiliteit te bewaren, de internationale partners, waaronder de Unie, het leger en de veiligheidstroepen van Mali met ondersteuning, deskundigheid, opleiding en hulp bij het opbouwen van capaciteit terzijde te staan.


Ces informations permettront aux commandants des forces de police du pays organisateur de prendre des décisions impartiales quant à la nécessité d’intervenir ou de ne pas s’opposer au comportement légitime des supporters.

Op die manier kunnen de politiecommandanten van het organiserende land zorgvuldig afgewogen beslissingen nemen over de noodzaak van interventie of het bevorderen van legitiem supportersgedrag.


La décision rendue dans un pays de l’UE ne peut faire l’objet d’une révision quant au fond dans le pays de l’UE dans lequel la reconnaissance, la force exécutoire ou l’exécution est demandée.

In geen geval wordt in de EU-lidstaat waar erkenning, uitvoerbaarheid of tenuitvoerlegging wordt gevraagd, overgegaan tot een onderzoek naar de juistheid van de in een EU-lidstaat gegeven beslissingen.


Quant à l’allégation d’une constatation incorrecte des faits et d’une insuffisance de motivation de l’arrêt attaqué, il y a lieu de constater que le Tribunal cite, au point 34 de cet arrêt, le point 55 de la décision litigieuse, selon lequel l’enregistrement de la marque demandée dans le registre allemand des marques n’a aucune force contraignante pour le régime communautaire des marques et que les enregistrements existant dans les États membres constituent un fait qui peut seulement être pris en considération dans le contexte de l’enregistrement d’une marque communautaire, s ...[+++]

68 Met betrekking tot de grief inzake een onjuiste vaststelling van de feiten en de ontoereikende motivering van het bestreden arrest, dient te worden vastgesteld dat het Gerecht in punt 34 van dat arrest punt 55 van de litigieuze beslissing aanhaalt, waarin het heet dat de inschrijving van het aangevraagde merk in het Duitse merkenregister geen bindende gevolgen heeft in het communautaire merkensysteem, en dat in de lidstaten bestaande inschrijvingen een factor vormen die een rol kan spelen bij de inschrijving van een gemeenschapsmer ...[+++]


Le règlement n'est pas tout à fait clair quant à la possibilité, pour les transporteurs, d'être exemptés de l'obligation d'indemnisation (mais pas des autres obligations, telle que celle relative à l'assistance) en cas de force majeure.

Het is in de verordening is niet helemaal duidelijk of omstandigheden van ´overmacht´ kunnen leiden tot een vrijstelling aan de vervoerder van de verplichting tot betaling van schadevergoeding (maar niet van andere verplichtingen zoals het verlenen van bijstand).


w