Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quant aux hypothèses macroéconomiques sous-tendant » (Français → Néerlandais) :

Quant aux hypothèses macroéconomiques sous-tendant ce scénario alternatif, elles sont identiques à celles du scénario de base présentées aux considérants 55 et 56.

De macro-economische aannames die aan dit alternatieve basisscenario ten grondslag liggen, zijn dezelfde als die welke ten grondslag liggen aan het basisscenario dat in de overwegingen 55 en 56 is beschreven.


Sous les auspices des Comités de politique économique de l'OCDE et de la Commission européenne, un nouvel exercice international a été réalisé en 2001, cette fois en recourant aux modèles nationaux dans un cadre cohérent d'hypothèses macroéconomiques, socioéconomiques et démographiques communes.

In 2001 vond er onder toezicht van de Comités voor economisch beleid van de OESO en de Europese Commissie een nieuwe oefening plaats. Ditmaal werd er een beroep gedaan op nationale modellen en gebeurde alles in een coherent kader van gemeenschappelijke demografische, sociaal-economische en macro-economische hypothesen.


Sous les auspices des Comités de politique économique de l'OCDE et de la Commission européenne, un nouvel exercice international a été réalisé en 2001, cette fois en recourant aux modèles nationaux dans un cadre cohérent d'hypothèses macroéconomiques, socioéconomiques et démographiques communes.

In 2001 vond er onder toezicht van de Comités voor economisch beleid van de OESO en de Europese Commissie een nieuwe oefening plaats. Ditmaal werd er een beroep gedaan op nationale modellen en gebeurde alles in een coherent kader van gemeenschappelijke demografische, sociaal-economische en macro-economische hypothesen.


Elle a également émis des doutes quant aux hypothèses sous-tendant les calculs d'EBS concernant l'évolution des prêts hypothécaires en Irlande à moyen terme.

Daarnaast had de Commissie twijfels over de aannames die ten grondslag lagen aan de berekeningen van EBS van de ontwikkeling van de hypotheekleningen in Ierland op middellange termijn.


Cela a atténué les incitations à différer l'ajustement structurel, qui dont des effets préjudiciables, et permis de prendre en compte l'incertitude inhérente au scénario macroéconomique sous-tendant les recommandations.

Daardoor werden de negatieve prikkels voor het uitstellen van structurele aanpassing afgezwakt en werd het mogelijk rekening te houden met de onzekerheid over het macro-economisch scenario waarop de aanbeveling is gebaseerd.


Soit, première hypothèse, l'entreprise étrangère, prestataire de services, suit les règles désormais applicables exposées sous le point 1 ci-avant, notamment quant aux mentions sur la facture, et cette dernière acquitte alors la taxe due, de la même manière qu'elle acquitte les taxes dues pour les opérations réalisées par son établissement belge.

Hetzij, eerste hypothese, de buitenlandse onderneming, dienstverrichter, volgt de regels die voortaan van toepassing zijn zoals die werden uiteengezet onder punt 1 hiervoor, meer bepaald inzake de vermeldingen op de factuur, en deze laatste voldoet dan de verschuldigde belasting, op dezelfde wijze waarop zij de verschuldigde belasting voldoet voor de handelingen verricht door haar Belgische inrichting.


À propos de cette recommandation, le ministre de la Justice se réfère, dans son courrier du 4 avril 2001 (125), à la remarque formulée par la Sûreté de l'État selon laquelle « la loi organique (articles 18, 38, 39, 40, 41 et 43) contient les bases légales quant au recours aux informateurs pour le recueil du renseignement, la sécurité des données les concernant et les informations qu'elles communiquent, la protection des données classifiées (dont celles qui seraient confiées par ces sources) et la garantie de leur anonymat notamment par le biais de la sanction pénale en cas de révélation de l'identité d'une personne qui demande l'anonymat ...[+++]

Wat deze aanbeveling betreft verwijst de minister van Justitie in zijn brief van 4 april 2001 (125) naar de opmerking geformuleerd door de Veiligheid van de Staat volgens dewelke « de organieke wet (artikelen 18, 38, 39, 40, 41 en 43) de wettelijke basis behoudt om beroep te doen op informanten voor het inwinnen van inlichtingen, de veiligheid van de gegevens die op de menselijke bronnen betrekking hebben en de inlichtingen die ze meedelen; de bescherming van geclassificeerde gegevens (waaronder deze toevertrouwd door deze bronnen) alsook de garantie van hun anonimiteit met name door middel van geldboetes in geval van openbaarmaking van ...[+++]


les principales hypothèses sous-tendant les prévisions macroéconomiques indépendantes et les principales évolutions économiques qui sont pertinentes pour la réalisation des objectifs budgétaires;

de voornaamste aannamen van de onafhankelijke macro-economische prognoses en belangrijke economische ontwikkelingen die relevant zijn voor de verwezenlijking van de begrotingsdoelstellingen;


Afin de garantir la cohérence entre les prévisions macroéconomiques indépendantes visée à l'alinéa 1, point b), les États membres et la Commission participent, chaque année au minimum, à un dialogue technique concernant les hypothèses qui sous-tendent la préparation des prévisions macroéconomiques et budgétaires, conformément à l'article 4, paragraphe 5, de la directive 2011/85/UE.

Om consistentie tussen de verschillende onafhankelijke macro-economische prognoses als bedoeld in de eerste alinea, onder b), zeker te stellen, houden de lidstaten en de Commissie minstens eenmaal per jaar een technische dialoog over de veronderstellingen die ten grondslag liggen aan de voorbereiding van de macro-economische en budgettaire prognoses in overeenstemming met artikel 4, lid 5, van Richtlijn 2011/85/EU.


Soit, première hypothèse, l'entreprise étrangère, prestataire de services, suit les règles désormais applicables exposées sous le point 1 ci-avant, notamment quant aux mentions sur la facture, et cette dernière acquitte alors la taxe due, de la même manière qu'elle acquitte les taxes dues pour les opérations réalisées par son établissement belge.

Hetzij, eerste hypothese, de buitenlandse onderneming, dienstverrichter, volgt de regels die voortaan van toepassing zijn zoals die werden uiteengezet onder punt 1 hiervoor, meer bepaald inzake de vermeldingen op de factuur, en deze laatste voldoet dan de verschuldigde belasting, op dezelfde wijze waarop zij de verschuldigde belasting voldoet voor de handelingen verricht door haar Belgische inrichting.


w