Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quant aux problèmes que pourrait éventuellement poser " (Frans → Nederlands) :

Quant aux problèmes que pourrait éventuellement poser le secret professionnel, on peut les résoudre par le biais de la modification de l'article 458 du Code pénal proposée à l'article 8.

Eventuele problemen inzake het beroepsgeheim kunnen worden opgelost door de door artikel 8 voorgestelde wijziging van artikel 458 van het Strafwetboek.


Quant aux problèmes que pourrait éventuellement poser le secret professionnel, on peut les résoudre par le biais de la modification de l'article 458 du Code pénal proposée à l'article 8.

Eventuele problemen inzake het beroepsgeheim kunnen worden opgelost door de door artikel 8 voorgestelde wijziging van artikel 458 van het Strafwetboek.


Un problème de concurrence particulier pourrait se poser lorsqu'une ancienne entreprise commune est intégrée au groupe ou au réseau de son seul actionnaire de contrôle restant, ce qui élimine la contrainte exercée par les intérêts potentiellement divergents des différents actionnaires de contrôle et pourrait renforcer la position stratégique de l'entreprise sur le marché.

Bijzondere mededingingsbezwaren zouden kunnen rijzen in omstandigheden waarin een vroegere gemeenschappelijke onderneming wordt geïntegreerd in de groep of het netwerk van haar enige overblijvende aandeelhouder met uitsluitende zeggenschap, waardoor de disciplinerende beperkingen als gevolg van mogelijk verschillende prikkels door de verschillende aandeelhouders met zeggenschap, verdwijnen en haar strategische marktpositie kan worden versterkt.


Afin d'éviter les éventuels problèmes que pourrait poser une loi adoptée par le Parlement et à l'encontre de laquelle la Commission émettrait des objections, ou prévoit que la loi n'entrera en vigueur que pour autant que la Commission n'émette pas d'objections.

Om mogelijke problemen met een door het Parlement aangenomen wet waartegen de Commissie bezwaren uit, te vermijden, wordt bepaald dat deze enkel in werking treedt voor zover de Commissie geen bezwaren uit.


Bien qu’il ne soit pas opportun que la présente directive restreigne le choix des États membres, ni quant aux autorités compétentes ni en ce qui concerne la nature ex ante ou ex post du contrôle exercé sur les organismes de gestion collective, il convient cependant de veiller à ce que de telles autorités soient capables d’aborder tout problème susceptible de se poser dans l’application de la présente directive, d’une manière efficace et rapide.

Deze richtlijn mag de lidstaten weliswaar niet beperken in hun keuze van bevoegde instanties, noch wat betreft het ex ante of ex post toezicht op collectieve beheerorganisaties, maar er moet wel voor worden gezorgd dat dergelijke instanties problemen die zich bij de toepassing van deze richtlijn kunnen voordoen, doeltreffend en tijdig kunnen aanpakken.


2. Agissant chacun dans le cadre de leurs compétences respectives, ils échangent les informations utiles, s'assistent mutuellement pour mener les audits et inspections, examinent les difficultés d'interprétation ou d'application du présent règlement, étudient les problèmes pouvant se poser lors de l'exercice du contrôle indépendant ou dans l'exercice des droits de la personne concernée, formulent des propositions harmonisées en vue de trouver des solutions communes aux éventuels problèmes ...[+++]

2. Zij wisselen, elk binnen hun eigen bevoegdheden, relevante informatie uit, staan elkaar bij in de uitvoering van audits en inspecties, behandelen problemen bij de uitlegging of toepassing van deze verordening, buigen zich over problemen bij de uitoefening van het onafhankelijk toezicht of bij de uitoefening van de rechten van personen wier gegevens worden verwerkt, stellen geharmoniseerde voorstellen voor gemeenschappelijke oplossingen voor problemen op, en bevorderen het bewustzijn over gegevensbeschermingsrechten, voor zover nood ...[+++]


- améliorer son rôle de coordinatrice, tel qu'il est défini dans la directive 2001/18/CE, afin de réduire les problèmes que pourrait poser le développement par les États membres des stratégies de coexistence,

- de coördinerende rol van de Commissie, als omschreven in Richtlijn 2001/18/EG, versterken teneinde eventuele problemen in samenhang met de ontwikkeling van coëxistentiestrategieën door de lidstaten te verhelpen,


Elle pourrait aussi poser des problèmes de maintien de la sécurité.

Afgifte van visa aan de grenzen kan ook veiligheidsproblemen geven.


Donc, la question relative à l'application aux droits de succession - pour des successions passées, bien entendu - ne se posera ni en Région wallonne, ni en Région bruxelloise mais elle pourrait éventuellement se poser en Région flamande, étant entendu qu'on ne pourrait pas utiliser une attestation émise dans le cadre de la DLU pour démarrer une procédure en matière fiscale.

De toepassing van de EBA op nalatenschappen uit het verleden zal geen problemen doen rijzen in het Waals noch in het Brussels Gewest, maar eventueel wel in het Vlaams Gewest, al kan men geen fiscale procedure inleiden met een getuigschrift dat werd uitgegeven in het kader van de EBA.


Un problème éventuel pourrait se poser lorsqu'un hôpital sans cardiologie interventionnelle renvoie insuffisamment vers un centre disposant d'une cardiologie interventionnelle.

Er kunnen ook problemen ontstaan wanneer een ziekenhuis zonder interventionele cardiologie niet voldoende patiënten doorverwijst naar een centrum met interventionele cardiologie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quant aux problèmes que pourrait éventuellement poser ->

Date index: 2024-05-10
w