Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quantité soit clairement » (Français → Néerlandais) :

En effet, cet arrêt relève que « [b]ien qu'il soit admissible en soi que le soin de déterminer cette quantité soit laissé au pouvoir exécutif, la mission que le législateur lui confie à cette fin doit imposer de façon univoque de déterminer une quantité clairement définie » et qu'à cet égard, il n'y a pas de place pour des éléments subjectifs (20).

In dat arrest wordt immers gesteld dat "[h]oewel het op zich aannemelijk is dat het bepalen van die hoeveelheid wordt overgelaten aan de uitvoerende macht, (...) de opdracht die de wetgever daartoe verleent, ondubbelzinnig ertoe [dient] te verplichten een welomschreven hoeveelheid te bepalen" en dat daarbij geen ruimte is voor subjectieve elementen (20).


- (SK) Les consommateurs européens de gaz et d'électricité ont droit à un service universel, c'est-à-dire le droit de recevoir une quantité spécifique à un prix raisonnable qui soit clairement et facilement comparable et transparent.

- (SK) De Europese verbruikers van elektriciteit en gas hebben recht op een universele dienst, dat wil zeggen, recht om voorzien te worden van een specifieke kwaliteit tegen een redelijke prijs die gemakkelijk en duidelijk vergelijkbaar is, en transparant.


Lorsque la loi dispose que la détention d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel, malgré son caractère punissable, n'est, sous certaines conditions, pas dénoncée au parquet, mais uniquement enregistrée par la police, il s'impose que cette quantité soit clairement déterminée.

Indien de wet bepaalt dat het bezit van een hoeveelheid cannabis voor persoonlijk gebruik, ondanks het strafbare karakter ervan, onder bepaalde voorwaarden niet wordt gemeld aan het parket, maar enkel wordt geregistreerd door de politie, is vereist dat die hoeveelheid duidelijk wordt bepaald.


3. déplore l'incapacité de l'Union européenne à instaurer un climat de confiance dans les négociations, qui aurait permis de progresser davantage au sein des groupes de travail spéciaux, faute d'avoir pris des engagements spécifiques antérieurs en termes de financement public international des actions liées au climat dans les pays en développement; invite, en outre, l'Union européenne à exprimer clairement sa volonté de poursuivre une deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, à condition que les États-Unis aient pris des engagements juridiquement contraignants au titre d'un autre instrument juridique et que l'intégrité environnementale de l ...[+++]

3. betreurt dat de EU niet in staat was, door eerdere specifieke toezeggingen voor internationale overheidsfinanciering van klimaatinspanningen in ontwikkelingslanden, om vertrouwen te scheppen in de onderhandelingen ten einde meer vooruitgang te boeken in de ad hoc werkgroepen; dringt er verder bij de EU op aan duidelijk aan te geven dat zij bereid is door te gaan met een tweede verbintenisperiode in het kader van het Kyoto-protocol mits de VS juridisch bindende toezeggingen doet in het kader van een ander wetsinstrument en dat extra AAUs en LULUCF-regels zijn milieu-integriteit niet ondermijnen;


« Les liquides et autres matériaux, tels que les filtres et condensateurs contenant des PCB/PCT, de même que les pièces provenant des véhicules hors d'usage, sont stockés séparément dans des conteneurs, des bacs et/ou des fûts spécifiquement destinés à cet effet et clairement identifiés, conçus de telle sorte que tout danger de déversement et de pollution soit évité; une quantité suffisante de moyen absorbant pour des liquides éventuellement libérés doit toujours être disponible».

« Vloeistoffen en andere materialen zoals filters en condensators die PCB/PCT bevatten, alsook onderdelen afkomstig van afgedankte voertuigen worden afzonderlijk opgeslagen in containers, bakken en/of vaten die specifiek daarvoor worden bestemd en duidelijk herkenbaar zijn en die zodanig geconcipieerd zijn dat er zich geen lozings- of vervuilingsrisico kan voordoen; er dient steeds een toereikende hoeveelheid absorbeermiddel voor eventueel vrijgekomen vloeistoffen ter beschikking te zijn».


Il apparaît clairement que les régimes PAYT contribuent efficacement à réduire la quantité de déchets «résiduels» mise au rebut par les ménages, bien que leur influence sur la production de déchets soit beaucoup plus incertaine.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat Diftar-systemen effectief zijn om de hoeveelheid door huishoudens weggegooid "restafval" te verminderen, hoewel het effect op de afvalproductie veel minder zeker is.


Il apparaît clairement que les régimes PAYT contribuent efficacement à réduire la quantité de déchets «résiduels» mise au rebut par les ménages, bien que leur influence sur la production de déchets soit beaucoup plus incertaine.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat Diftar-systemen effectief zijn om de hoeveelheid door huishoudens weggegooid "restafval" te verminderen, hoewel het effect op de afvalproductie veel minder zeker is.


3. Dans le cas des denrées alimentaires normalement vendues à la pièce, les États membres peuvent ne pas rendre obligatoire la mention de la quantité nette, sous réserve que le nombre de pièces puisse clairement être vu et facilement compté de l'extérieur ou, à défaut, qu'il soit indiqué dans l'étiquetage.

3. Bij levensmiddelen die in de regel per stuk worden verkocht kunnen de lidstaten van de verplichte vermelding van de nettohoeveelheid afzien mits het aantal stuks duidelijk kan worden gezien en van buitenaf gemakkelijk kan worden geteld, of, zo dit niet het geval is, in de etikettering is vermeld.


Il pourrait recommander notamment que l'approche actuelle, surtout quantitative, soit complétée par une approche plus analytique tenant compte de la définition en commun d'indicateurs du développement durable, et que les rapports nationaux soient conçus de manière à créer un système permettant d'évaluer clairement les progrès accomplis et de recenser les difficultés, d'ouvrir un dialogue avec les principaux groupes intéressés, et de confronter les expériences des différents pays.

In die aanbevelingen kan bijvoorbeeld staan dat de huidige overwegend kwantitatieve benadering moet worden aangevuld met een meer analytische aanpak die rekening houdt met de ontwikkeling van de overeengekomen indicatoren van duurzame ontwikkeling. Verder kan in die aanbevelingen duidelijk worden gemaakt dat het doel van de nationale verslagen is, toe te werken naar een systeem dat duidelijk inzicht verschaft in de vorderingen en problemen, de weg opent voor een discussie met de betrokken belangrijkste groepen en een uitgangspunt biedt voor de uitwisseling van ervaringen met andere landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quantité soit clairement ->

Date index: 2022-01-15
w