En cohérence avec le programme national de lutte contre la fièvre catarrhale ovine et en complément des différentes mesures arrêtées pour le suivi et la surveillance de cette maladie, l'aide permettra, à titre exceptionnel, aux éleveurs de supporter les surc
oûts de maintien en «quarantaine» de leurs jeunes bovins mâles et femelles
; la «quarantaine» étant justifiée par le blocage répété des animaux en date du 20 juin 2008, puis du 22 août 2008 et par les délais de mise en œuvre de la vaccination et d’acquisition
...[+++]de l’immunité permettant l’export des animaux.In overeenstemming met het nationale programma ter bestrijding van bluetongue en als aanvulling op de diverse goedgekeurde maatregelen om deze ziekte op te volgen en te bewaken, is het de veehouders in het kader van deze regeling en bij wijze van uitzondering toegestaan steun te vragen als vergoeding van de mee
rkosten voor het in «quarantaine» houden van hun jonge mannelijke en vrouwelijke runderen. Rechtvaardigingsgronden voor de «quarantaine» zijn de herhaalde blokkering van de dieren, namelijk een eerste maal op 20 juni 2008 en vervolgens op 22 augustus 2008, en de tijd die nodig is om de dieren te vaccineren en hen met het oog op uit
...[+++]voer te immuniseren.