Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quarante-cinquième jour » (Français → Néerlandais) :

Art. 16. § 1. La VMSW dresse une liste des opérations de construction et d'investissement qui sont en principe susceptibles d'inscription dans le planning pluriannuel devant une commission d'évaluation régulière le quarante-cinquième jour calendrier.

Art. 16. § 1. De VMSW stelt een lijst op van bouw- en investeringsverrichtingen die op de vijfenveertigste kalenderdag voor een reguliere beoordelingscommissie principieel vatbaar zijn voor opname in de meerjarenplanning.


Art. 19. § 1. La VMSW dresse une liste des opérations de construction et d'investissement qui sont en principe susceptibles d'inscription dans le planning à court terme devant une commission d'évaluation régulière le quarante-cinquième jour calendrier et pour lesquelles il apparaît, conformément à l'article 18, que l'initiateur dispose des autorisations requises, des déclarations et d'un droit réel sur les terrains.

Art. 19. § 1. De VMSW stelt een lijst op van bouw- en investeringsverrichtingen die op de vijfenveertigste kalenderdag voor een reguliere beoordelingscommissie principieel vatbaar zijn voor opname in de kortetermijnplanning en waarvoor conform artikel 18 blijkt dat de initiatiefnemer beschikt over de vereiste vergunningen, meldingen en een zakelijk recht op de gronden.


« À défaut d’avoir communiqué la décision dans le délai requis, le centre est déchu du droit de recouvrer les dépenses afférentes à la période qui s’écoule entre le quarante-cinquième jour suivant la fin du mois au cours duquel la décision a été prise et le jour de la communication de cette décision.

« Indien de beslissing niet binnen de vereiste termijn werd meegedeeld, vervalt het recht van het centrum om de kosten terug te vorderen die betrekking hebben op de periode tussen de vijfenveertigste dag die volgt op het einde van de maand waarin de beslissing werd genomen en de dag van mededeling van deze beslissing.


« À défaut d'avoir communiqué la décision dans le délai requis, le centre est déchu du droit de recouvrer les dépenses afférentes à la période qui s'écoule entre le quarante-cinquième jour suivant la fin du mois au cours duquel la décision a été prise et le jour de la communication de cette décision.

« Indien de beslissing niet binnen de vereiste termijn werd meegedeeld, vervalt het recht van het centrum om de kosten terug te vorderen die betrekking hebben op de periode tussen de vijfenveertigste dag die volgt op het einde van de maand waarin de beslissing werd genomen en de dag van mededeling van deze beslissing.


Art. 3. A l'article 9 de la même ordonnance, modifié par les ordonnances des 18 avril 2002 et 17 février 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 2 et 6, le mot « quarante » est remplacé par le mot « trente »; 2° l'alinéa 3 est abrogé; 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le délai mentionné au deuxième et au cinquième alinéas peut être prorogé une fois par le Gouvernement pour un délai de quinze jours.

Art. 3. In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd door de ordonnanties van 18 april 2002 en 17 februari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede en zesde lid wordt het woord « veertig » vervangen door het woord « dertig »; 2° het derde lid wordt opgeheven; 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend : « De termijn zoals bedoeld in het tweede en vijfde lid, kan eenmalig door de Regering verlengd worden met een termijn van vijftien dagen.


« En cas d'appel concernant les conditions d'éligibilité mentionnées à l'article 41, 1º, 1ºbis, 1ºter et 2º, le quarante et unième jour avant l'élection, à 10 heures du matin, même si ce jour est un jour férié, l'affaire est fixée, sans assignation ni convocation, devant la première chambre de la cour d'appel de Liège ou d'Anvers, selon qu'il s'agit de candidats présentés devant le collège électoral français ou néerlandais ou devant la cinquième chambre de la cour d'appel de Liège lorsqu'il s'agit de candidats présentés devant le coll ...[+++]

« In geval van beroep in verband met de verkiesbaarheidsvoorwaarden vermeld in artikel 41, 1º, 1ºbis, 1ºter en 2º, wordt de eenenveertigste dag voor de verkiezing, te 10 uur 's morgens, zelfs indien die dag een feestdag is, de zaak zonder dagvaarding of oproeping voor de eerste kamer van het hof van beroep van Antwerpen of van Luik gebracht, naargelang het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Nederlandse of het Franse kiescollege, of voor de vijfde kamer van het hof van beroep van Luik wanneer het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Duitstalige kiescollege».


« En cas d'appel concernant les conditions d'éligibilité mentionnées à l'article 41, 1º et 2º, le quarante et unième jour avant l'élection, à 10 heures du matin, même si ce jour est un jour férié, l'affaire est fixée, sans assignation ni convocation, devant la première chambre de la cour d'appel de Liège ou d'Anvers, selon qu'il s'agit de candidats présentés devant le collège électoral français ou néerlandais ou devant la cinquième chambre de la cour d'appel de Liège lorsqu'il s'agit de candidats présentés devant le collège électoral ...[+++]

« In geval van beroep in verband met de verkiesbaarheidsvoorwaarden vermeld in artikel 41, 1º, en 2º, wordt de eenenveertigste dag voor de verkiezing, te 10 uur 's morgens, zelfs indien die dag een feestdag is, de zaak zonder dagvaarding of oproeping voor de eerste kamer van het hof van beroep van Antwerpen of van Luik gebracht, naargelang het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Nederlandse of het Franse kiescollege, of voor de vijfde kamer van het hof van beroep van Luik wanneer het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Duitstalige kiescollege».


La rapporteure propose donc un système aussi graduel que progressif dans lequel le débiteur paie 2 % de la somme due, après que les intérêts de retard sont exigibles, puis 4 % de la somme à partir du quarante-cinquième jour après cette date, puis 5 % à compter du soixantième jour.

Uw rapporteur stelt een progressief systeem voor, waarbij de schuldenaar 2% over het verschuldigde bedrag betaalt vanaf de dag waarop interest voor betalingsachterstand verschuldigd is, vervolgens 4% vanaf de 45e dag na de dag waarop interest voor betalingsachterstand verschuldigd is en 5% vanaf 60 dagen na de dag waarop interest voor betalingsachterstand verschuldigd is.


1. L'organisme d'intervention verse à l'adjudicataire, dans un délai compris entre le quarante-cinquième jour et le soixante-cinquième jour après la prise en charge du beurre, pour chaque quantité prise en charge, le prix indiqué dans son offre pour autant que le respect des dispositions des articles 3 et 4 soit vérifié.

1. Voorzover is nagegaan dat aan de in de artikelen 3 en 4 bedoelde voorschriften is voldaan, betaalt het interventiebureau de leverancier voor elke overgenomen hoeveelheid boter de in zijn offerte aangegeven prijs binnen een termijn die aanvangt op de 45e en afloopt op de 65e dag na de dag van overname van de boter.


« En cas d'appel concernant les conditions d'éligibilité mentionnées à l'article 41, 1º, 1ºbis, 1ºter et 2º, le quarante et unième jour avant l'élection, à 10 heures du matin, même si ce jour est un jour férié, l'affaire est fixée, sans assignation ni convocation, devant la première chambre de la cour d'appel de Liège ou d'Anvers, selon qu'il s'agit de candidats présentés devant le collège électoral français ou néerlandais ou devant la cinquième chambre de la cour d'appel de Liège lorsqu'il s'agit de candidats présentés devant le coll ...[+++]

" In geval van beroep in verband met de verkiesbaarheidsvoorwaarden vermeld in artikel 41, 1º, 1ºbis, 1ºter en 2º, wordt de eenenveertigste dag voor de verkiezing, te 10 uur 's morgens, zelfs indien die dag een feestdag is, de zaak zonder dagvaarding of oproeping voor de eerste kamer van het hof van beroep van Antwerpen of van Luik gebracht, naargelang het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Nederlandse of het Franse kiescollege, of voor de vijfde kamer van het hof van beroep van Luik wanneer het kandidaten betreft die voorgedragen zijn voor het Duitstalige kiescollege" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quarante-cinquième jour ->

Date index: 2021-09-25
w