Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quart des certificats délivrés chaque année " (Frans → Nederlands) :

– veiller, à partir de 2013, à ce qu’au moins un quart des certificats délivrés chaque année renvoient au niveau de certification européen correspondant.

– vanaf 2013 ervoor zorgen dat ten minste een kwart van de elk jaar afgegeven kwalificatiebewijzen een verwijzing naar hun Europees kwalificatieniveau bevat.


En tant que preuve de la livraison d'aliments, le fournisseur d'aliments délivre chaque année à l'agriculteur, par exploitation, une attestation indiquant au moins les données suivantes :

Als bewijs van de levering van voeder bezorgt de voederleverancier aan de landbouwer, per exploitatie, jaarlijks een attest waarop ten minste de volgende gegevens zijn vermeld:


Je ne dispose pas davantage de statistiques relatives au nombre de certificats délivrés chaque année par les vétérinaires.

Ik beschik evenmin over cijfers met betrekking tot het aantal attesten dat jaarlijks door dierenartsen afgeleverd wordt.


Le représentant du ministre explique sa position à l'égard de la demande des fonds de développement de modifier l'article 4, § 3, de sorte que le fonds de développement établisse chaque année une liste des investissements au lieu de délivrer chaque année un document à l'investisseur et à son service de taxation attestant que les actions sont toujours détenues par le souscripteur au 31 décembre de l'année en question.

De vertegenwoordiger van de minister legt zijn standpunt uit over de vraag van de ontwikkelingsfondsen om artikel 4, § 3, te wijzigen zodat een ontwikkelingsfonds elk jaar een lijst van de investeringen stelt veeleer dan jaarlijks aan de investeerder en aan zijn belastingdienst een document te moeten bezorgen dat verklaart dat de aandelen op 31 december van het betreffende jaar nog steeds in handen zijn van de intekenaar.


Le représentant du ministre explique sa position à l'égard de la demande des fonds de développement de modifier l'article 4, § 3, de sorte que le fonds de développement établisse chaque année une liste des investissements au lieu de délivrer chaque année un document à l'investisseur et à son service de taxation attestant que les actions sont toujours détenues par le souscripteur au 31 décembre de l'année en question.

De vertegenwoordiger van de minister legt zijn standpunt uit over de vraag van de ontwikkelingsfondsen om artikel 4, § 3, te wijzigen zodat een ontwikkelingsfonds elk jaar een lijst van de investeringen stelt veeleer dan jaarlijks aan de investeerder en aan zijn belastingdienst een document te moeten bezorgen dat verklaart dat de aandelen op 31 december van het betreffende jaar nog steeds in handen zijn van de intekenaar.


6.3. Le long des lignes de front et dans certaines villes martyres, telles Bunia, Basankusu, Kindu, Chabunda, . % de la population et un quart d'enfants meurent chaque année.

6.3. Langs de frontlinies en in een aantal zwaar getroffen steden zoals Bunia, Basankusu, Kindu, Chabunda, .sterft jaarlijks 10 % van de bevolking en een kwart van de kinderen.


6.3. Le long des lignes de front et dans certaines villes martyres, telles Bunia, Basankusu, Kindu, Chabunda, . % de la population et un quart d'enfants meurent chaque année.

6.3. Langs de frontlinies en in een aantal zwaar getroffen steden zoals Bunia, Basankusu, Kindu, Chabunda, .sterft jaarlijks 10 % van de bevolking en een kwart van de kinderen.


Les États membres calculent le coût des émissions de gaz à effet de serre des mesures/groupes/variantes, cumulées sur la période de calcul, en faisant la somme des émissions annuelles de gaz à effet de serre multipliées par le prix escompté, par tonne d’équivalent CO, des quotas d’émission de gaz à effet de serre délivrés chaque année et en prenant comme limite inférieure de prix 20 EUR jusqu’en 2025, 35 EUR jusqu’en 2030 et 50 EUR après 2030, conformément aux scénarios actuels de la Commission concernant les prix prévus dans le SEQE (mesurés à prix constants 2008 et à adapter aux ...[+++]

De lidstaten berekenen de cumulatieve koolstofkosten van maatregelen/pakketten/varianten over de calculatieperiode door uit te gaan van de som van de jaarlijkse broeikasgasemissies vermenigvuldigd met de verwachte tarieven voor een ton CO-equivalent in het kader van elk jaar uitgereikte broeikasgasemissierechten, waarbij initieel een benedengrens wordt gehanteerd van minimaal 20 EUR per ton CO-equivalent in het tijdvak tot en met 2025, 35 EUR in het tijdvak tot en met 2030 en 50 EUR na 2030, dit overeenkomstig de huidige door de Commissie verwachte koolstoftariefscenario’s in het emissiehandelssysteem (gemeten in reële en constante prijzen van EUR 2008, aan te passen aan de gekoze ...[+++]


«2 bis. Les États membres reconnaissent les titres de formation de médecin spécialiste délivrés en Italie et énumérés à l’annexe V, points 5.1.2 et 5.1.3, aux médecins qui ont débuté leur formation spécialisée après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier 1991, bien que la formation concernée ne réponde pas à tous les critères de formation énoncés à l’article 25, si la qualification est accompagnée d’un certificat délivré par les autorités italiennes compétentes attestant que le médecin concerné a exercé effectivement et légalemen ...[+++]

„2 bis. Ook indien de bewuste opleiding niet voldoet aan alle in artikel 25 bedoelde opleidingseisen, erkennen de lidstaten niettemin de in bijlage V, punten 5.1.2 en 5.1.3, vermelde kwalificaties welke in Italië zijn behaald door gespecialiseerde artsen die na 31 december 1983 en vóór 1 januari 1991 met hun specialistenopleiding zijn begonnen, op voorwaarde dat de kwalificatie wordt ondersteund door een certificaat dat door de bevoegde Italiaanse autoriteiten is afgegeven en waaruit blijkt dat de betrokken arts tijdens de tien jaar die aan de toekenning van het certificaat zijn voorafgegaan gedurende ten minste zeven opeenvolgende jaren ...[+++]


Chaque État membre reconnaît comme preuve suffisante, pour les ressortissants des États membres dont les diplômes, certificats et autres titres dans le domaine couvert par la présente directive ne répondent pas aux dénominations figurant pour cet État membre dans la présente directive, les diplômes, certificats et autres titres délivrés par ces États membres et accompagnés d'un certificat délivré par leurs autorités ou organismes compétents.

Iedere lidstaat erkent ten aanzien van onderdanen van lidstaten van wie de diploma's, certificaten en andere titels op het gebied dat onder deze richtlijn valt niet overeenstemmen met de voor de betrokken lidstaat in deze richtlijn opgenomen benamingen, de door de betrokken lidstaat afgegeven diploma's, certificaten en andere titels als genoegzaam bewijs, mits zij vergezeld gaan van een verklaring van de bevoegde autoriteiten of instanties van de betrokken lidstaat.


w