Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quartiers militaires devront prochainement " (Frans → Nederlands) :

Pourriez-vous dès lors indiquer, selon cette "première estimation", combien de quartiers militaires devront prochainement fermer selon votre Vision?

Hoeveel militaire kwartieren zullen er op basis van deze "eerste benadering" in uw visie binnenkort moeten sluiten?


Prochainement, vous allez devoir prendre une décision politique sur la rationalisation des activités de la Défense et notamment des quartiers militaires.

Binnenkort zult u een politieke beslissing moeten nemen over de rationalisering van de activiteiten van Defensie en meer bepaald van de militaire kwartieren.


55. est d'avis que l'industrie de défense dans l'Union doit maintenir un haut degré d'innovation aussi bien dans ses aspects militaires que civils, afin de répondre à l'ensemble des menaces et défis auxquels les États-membres et l'Union devront faire face dans les prochaines années, en s'appuyant pour cela sur les avancées technologiques les plus prometteuses, qu'elles soient spécifiquement conçues pour la défense ou pour des applications civiles;

55. meent dat de defensie-industrie in de EU zowel in militair als in civiel opzicht een hoge innovatiegraad in stand moet houden om het hoofd te kunnen bieden aan alle dreigingen en uitdagingen waarmee de lidstaten en de EU de komende jaren zullen worden geconfronteerd, door gebruik te maken van de meest veelbelovende technologische ontwikkelingen, ongeacht of deze specifiek op de defensie-industrie gericht zijn dan wel voor civiele doeleinden bedoeld zijn;


44. est d'avis que l'industrie de défense dans l'Union doit maintenir un haut degré d'innovation aussi bien dans ses aspects militaires que civils, afin de répondre à l'ensemble des menaces et défis auxquels les États-membres et l'Union devront faire face dans les prochaines années, en s'appuyant pour cela sur les avancées technologiques les plus prometteuses, qu'elles soient spécifiquement conçues pour la défense ou pour des applications civiles;

44. meent dat de defensie-industrie in de EU zowel in militair als in civiel opzicht een hoge innovatiegraad in stand moet houden teneinde het hoofd te kunnen bieden aan alle dreigingen en uitdagingen waarmee de lidstaten en de EU de komende jaren zullen worden geconfronteerd, door gebruikt te maken van de meest veelbelovende technologische ontwikkelingen, ongeacht of deze specifiek op de defensie-industrie gericht zijn dan wel voor civiele doeleinden bedoeld zijn;


Une armée plus petite aura besoin de moins d'infrastructures militaires, et les quartiers et terrains militaires devront être adaptés à la réduction des effectifs de l'armée.

Een kleiner leger zal minder militaire infrastructuur nodig hebben en de omvang van militaire kwartieren en terreinen zal aangepast worden parallel aan het aantal militairen.


Il s'agit des domaines suivants: - maison avenue des Héliotropes à Schaerbeek (vendu), - partie de la caserne Léopold à Mons (vendu), - caserne Le Gibet à Thuin (vendu), - ancien hôpital militaire Debongnies à Tournai, - ancien site de télécommunication Micro-Waves à Florennes (vendu), - dépôt MK 25/1 à Vottem. b) En ce qui concerne les domaines suivants des accords ont déjà été conclus avec les autorités concernées en vue de la réaffectation urbanistique et de l'acquisition: quartier Bootsman Jonsen (partie) et quartier Oosteroever à ...[+++]

Het gaat om de volgende domeinen: - woning Heliotropenlaan te Schaarbeek (verkocht), - gedeelte van de kazerne Leopold te Bergen (verkocht), - kazerne Le Gibet te Thuin (verkocht), - oud militair hospitaal Debongnies te Doornik, - telecommunicatiesite Micro-Waves te Florennes (verkocht), - depot MK 25/1 te Vottem. b) Voor de volgende domeinen werden met de betrokken overheden reeds afspraken gemaakt met het oog op de stedenbouwkundige herbestemming en de verwerving: kwartier ...[+++]


Selon informations recueillies dans la presse, «l'armée belge prépare une nouvelle relève de son bataillon de 613 casques bleus stationné depuis plus de cinq ans en Slavonie orientale (nord-est de la Croatie), ainsi que des 150 militaires affectés au quartier général de la force de l'ONU dans cette région.Cette relève de «Belbat XV» (Belbat I date de mars 1992) aura lieu entre le 16 et le 30 juillet prochain».

Persberichten melden dat het Belgische leger zich voorbereidt op de aflossing van zijn bataljon 613 blauwhelmen die sedert meer dan vijf jaar in Oost-Slavonië (noord-oosten van Kroatië) gelegerd zijn en van de 150 militairen die bij het hoofdkwartier van de VN strijdmacht in dit gebied zijn ingedeeld.De aflossing van «Belbat XV» (Belbat I ging in maart 1992 van start) vindt plaats tussen 16 en 30 juli eerstkomend, aldus die berichten.


Sera-ce réellement une opportunité pour la Défense de disposer à l'avenir d'une armée équipée de façon moderne avec les bons militaires ? Cela dépendra des arrêtés d'exécution qui devront être pris dans les prochains mois.

Of dit ook daadwerkelijk een opportuniteit voor Defensie zal zijn om in de toekomst een modern uitgerust leger te hebben met de juiste militairen, zal afhangen van de uitvoeringsbesluiten die in de komende maanden moeten worden genomen.


- Si vous saviez le nombre de militaires qui déménagent, sans parler de ceux qui devront se rendre en Afghanistan prochainement, et qui ne se plaignent pas !

- U moest eens weten hoeveel militairen er verhuizen, zonder dan nog te spreken over de soldaten die binnenkort naar Afghanistan vertrekken, en niet klagen!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quartiers militaires devront prochainement ->

Date index: 2024-08-17
w