4. relève que le rythme des réformes et leur mise en œuvre détermineront la volonté de la Bosnie‑et‑Herzégovine de s'assurer un avenir dans l'UE, en passant du statut actuel de quasi-protectorat à une prise en charge locale et à une souveraineté pleine et entière; demande, à cet égard, au Représentant spécial de l'UE d'user de manière plus prudente des "pouvoirs de Bonn";
4. wijst erop dat het tempo van de hervormingen en van de uitvoering ervan bepalend zal zijn met betrekking tot de wil van Bosnië en Herzegovina om zich een toekomst te garanderen in de EU, met een evolutie van het huidige quasi-protectoraat naar plaatselijke zeggenschap en volledige soevereiniteit; verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de EU in verband hiermee omzichtiger gebruik van de zogenaamde volmachten van Bonn te maken;