Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quasi-unanimité une proposition » (Français → Néerlandais) :

Le 9 novembre 2007, le Parlement de la Communauté française a adopté à la quasi-unanimité une proposition de motion dans laquelle cette assemblée déclare que ses intérêts sont gravement lésés par le vote des propositions de loi précitées en commission de la Chambre (4) .

Op 9 november 2007 schaarde het Parlement van de Franse Gemeenschap zich vrijwel unaniem achter een voorstel van motie waarin die assemblee verklaarde dat haar belangen ernstig worden geschonden door de stemming in de Kamercommissie over deze wetsvoorstellen (4) .


Il y a maintenant près d'un an et demi, le 18 juin 2015, la Chambre adoptait à l'unanimité la proposition de résolution que j'avais déposée "concernant la situation des droits de l'homme en Arabie saoudite et plus particulièrement le cas du blogueur Raif Badawi".

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Il y a maintenant près d'un an et demi, le 18 juin 2015, la Chambre adoptait à l'unanimité la proposition de résolution que j'avais déposée "concernant la situation des droits de l'homme en Arabie saoudite et plus particulièrement le cas du blogueur Raif Badawi".


Tant que le Conseil n'a pas statué à l'unanimité sur proposition de la Commission, les dispositions de l'alinéa précédent restent en vigueur.

Zolang de Raad nog geen besluit met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie heeft genomen, blijven de bepalingen van de vorige alinea van kracht.


En séance plénière du 19 mai 2016, la Chambre des représentants a voté à l'unanimité une proposition de loi MR prévoyant des conditions particulières d'application de la loi aux victimes d'actes terroristes.

In de plenaire vergadering van 19 mei 2016 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers eenparig een ??wetsvoorstel van de MR aangenomen dat in bijzondere voorwaarden voorziet voor de toepassing van de wet betreffende de hulp aan slachtoffers van terroristische daden.


Le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, peut autoriser tout Etat membre à introduire des mesures particulières dérogatoires à la présente directive, afin de simplifier la perception de la taxe ou d'éviter certaines fraudes ou évasions fiscales.

De Raad kan op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen elke lidstaat machtigen bijzondere, van de bepalingen van deze richtlijn afwijkende maatregelen te treffen, teneinde de belastinginning te vereenvoudigen of bepaalde vormen van belastingfraude of -ontwijking te voorkomen.


Le 26 février 1997, le comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat publiait un premier rapport sur les relations entre l'Union européenne et les pays tiers méditerranéens (Do c. Chambre n 942/1-96/97 et n 1-549/1 Sénat). à ce rapport était joint une proposition de résolution qui fut adoptée, à la quasi unanimité, par la Chambre des représentants lors de la séance plénière du 30 avril 1997 (Do c. Chambre n 942/5-96/97).

Het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van Kamer en Senaat heeft op 26 februari 1997 een eerste verslag gepubliceerd over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Mediterrane derde landen (Stuk Kamer n 942/1-96/97 en Stuk Senaat n 1-549/1). Als bijlage bij dat verslag ging een voorstel van resolutie dat nagenoeg eenparig door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van 30 april 1997 (Stuk Kamer n 942/5-96/97).


Le 26 février 1997, le comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat publiait un premier rapport sur les relations entre l'Union européenne et les pays tiers méditerranéens (Do c. Chambre n 942/1-96/97 et n 1-549/1 Sénat). à ce rapport était joint une proposition de résolution qui fut adoptée, à la quasi unanimité, par la Chambre des représentants lors de la séance plénière du 30 avril 1997 (Do c. Chambre n 942/5-96/97).

Het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van Kamer en Senaat heeft op 26 februari 1997 een eerste verslag gepubliceerd over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Mediterrane derde landen (Stuk Kamer n 942/1-96/97 en Stuk Senaat n 1-549/1). Als bijlage bij dat verslag ging een voorstel van resolutie dat nagenoeg eenparig door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van 30 april 1997 (Stuk Kamer n 942/5-96/97).


153) À l'article 187, les mots « statuant à l'unanimité » sont remplacés par « statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission » et la phrase suivante est ajoutée à la fin de l'article: « Lorsque les dispositions en question sont adoptées par le Conseil conformément à une procédure législative spéciale, il statue à l'unanimité, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen».

153) In artikel 187 wordt « met eenparigheid van stemmen » vervangen door « met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie » en wordt aan het eind de volgende zin toegevoegd : « Wanneer de bepalingen door de Raad volgens een bijzondere wetgevingsprocedure worden vastgesteld, besluit hij met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement».


153) À l'article 187, les mots « statuant à l'unanimité » sont remplacés par « statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission » et la phrase suivante est ajoutée à la fin de l'article: « Lorsque les dispositions en question sont adoptées par le Conseil conformément à une procédure législative spéciale, il statue à l'unanimité, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen».

153) In artikel 187 wordt « met eenparigheid van stemmen » vervangen door « met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie » en wordt aan het eind de volgende zin toegevoegd : « Wanneer de bepalingen door de Raad volgens een bijzondere wetgevingsprocedure worden vastgesteld, besluit hij met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement».


Art. 11. Lorsqu'un avis ou une proposition émis par le Comité n'a pas recueilli l'unanimité des voix, cet avis ou cette proposition reprend les différentes opinions.

Art. 11. Wanneer een advies of een voorstel van het Comité niet bij éénparigheid van stemmen wordt uitgebracht, geeft dit advies of dit voorstel de verschillende meningen weer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quasi-unanimité une proposition ->

Date index: 2022-09-19
w