Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «quasiment à l’unanimité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi que la Chambre des représentants a transmis après l'avoir adopté quasiment à l'unanimité s'inspire du souci ultime qui est celui du bien-être de l'enfant.

Het u door de Kamer overgezonden wetsontwerp, zoals het bijna eenparig werd goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, is drager van een ultieme bekommernis, met name : het welzijn van het kind.


À l'initiative de l'ancienne sénatrice Mme de T' Serclaes, le Sénat avait adopté le 9 décembre 2004, quasiment à l'unanimité, une proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution, rédigée comme suit:

Op initiatief van toenmalig senator mevrouw de T' Serclaes, werd door de Senaat een voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet nagenoeg eenparig aangenomen op 9 december 2004, luidende :


Toutefois, la nécessité de prendre des mesures au niveau de l'UE a quasiment fait l'unanimité et les réponses ont permis de recenser les principaux domaines prioritaires dans lesquels des actions s'imposent.

Wel werd door vrijwel iedereen aangedrongen op beleidsactie op EU-niveau. Ook kon op basis van de reacties duidelijk worden bepaald wat de prioritaire gebieden zijn waarop actie nodig is.


Je souhaite lui demander aujourd’hui s’il adopterait les recommandations, approuvées quasiment à l’unanimité par ce Parlement, figurant dans mon rapport de novembre dernier, qui montrait comment cela pouvait se faire.

Ik wil hem vandaag vragen of hij bereid is gevolg te geven aan de aanbevelingen in mijn vrijwel unaniem door het Parlement aangenomen verslag van afgelopen november, waarin wordt aangetoond hoe dit kan worden bewerkstelligd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.

Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme consensus tussen de partijen is goedgekeurd.


Grâce à la coopération des rapporteurs fictifs des autres groupes, nous sommes parvenus à un compromis accepté et approuvé quasiment à l’unanimité des voix.

Dankzij de medewerking van de schaduwrapporteurs van de andere fracties zijn we erin geslaagd een compromis te bereiken dat bijna iedereen aanvaardt, dat bijna iedereen ondersteunt.


À Bruxelles, nous avons adopté, quasiment à l'unanimité, les thèmes sur lesquels nous n'avons pas pu nous prononcer ce vendredi - et notamment sur la question importante de l'Éthiopie.

Over de kwesties waarover vrijdag dan uiteindelijk niet is gestemd - waaronder de belangrijke kwestie-Ethiopië - hadden we in Brussel al bijna unaniem onze stem uitgebracht.


- Cette réforme est en effet très importante : pour la première fois, nous sommes arrivés à un consensus avec les professionnels et ce consensus sur l'encadrement de la psychothérapie a été approuvé à la Chambre quasiment à l'unanimité.

- Deze hervorming is inderdaad zeer belangrijk: voor de eerste keer hebben we een consensus bereikt met de beroepsmensen en de reglementering van de psychotherapie werd bijna unaniem goedgekeurd in de Kamer.


Puisque votre question portait sur une procédure judiciaire en cours d'instruction, le Bureau a estimé quasiment à l'unanimité que votre question n'était pas recevable du point de vue de la séparation des pouvoirs.

Aangezien uw vraag over een lopende gerechtelijke procedure in de onderzoeksfase gaat, heeft het Bureau nagenoeg eensgezind beslist dat uw vraag wegens de scheiding der machten niet ontvankelijk is.


La commission a alors adopté quasiment à l'unanimité un amendement visant à remédier à ce problème.

De commissie heeft dan ook met nagenoeg eenparigheid een amendement goedgekeurd om dat probleem te verhelpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quasiment à l’unanimité ->

Date index: 2022-06-11
w