Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couverture dernière page
Méthode dite de la page de couverture
Page 3 de couverture
Quatrième page de la couverture

Traduction de «quatrième page de la couverture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couverture dernière page | quatrième page de la couverture

rugpagina




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans tous les cas où l'intervention des créanciers hypothécaires inscrits est requise par la loi pour aboutir à la radiation totale d'une inscription d'office, le conservateur est fondé à réclamer, du chef des recherches nécessaires, la rétribution prévue au 15°, lettre a), si les renseignements utiles ne lui ont pas été fournis, après demande, par le requérant; 10° pour la radiation de mentions marginales, y compris la délivrance du certificat de radiation : 34,38 EUR par mention; S'il est donné mainlevée, par un même acte, de l'inscription et des mentions marginales, qui s'y rapportent, il n'est rien dû du chef de la radiation de ces ...[+++]

In al de gevallen waarin de tussenkomst van de ingeschreven hypothecaire schuldeisers door de wet geëist wordt om tot de gehele doorhaling van een van ambtswege genomen inschrijving te komen, is de bewaarder gerechtigd uit hoofde van de nodige opzoekingen de onder 15°, letter a), bepaalde retributie te eisen indien de nodige inlichtingen hem, na aanvraag, niet door de verzoeker verstrekt worden; 10° voor de doorhaling van de randmeldingen met inbegrip van de afgifte van het certificaat van doorhaling : 34,38 EUR per melding; Indien door één en dezelfde akte opheffing wordt gegeven van de inschrijving en van de randmeldingen die er betrekking op hebben, is er niets verschuldigd uit hoofde van de doorhaling van deze laatste; 11° voor de do ...[+++]


- Erratum Dans l'arrêté ministériel du 28 avril 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil d'Ethnologie. - Extrait, publié au Moniteur belge du 3 juin 2016 à la page 34.193, à l'article 1, 1°, il faut lire les mots : « Mme VANKEERBERGHEN Audrey » sont remplacés par « M. LEGGE Jacky » en lieu et place de « les mots « - M. LEGGE Jacky » remplacent par « Mme VANKEERBERGHEN Audrey » » A l'article 1, 2°, il faut lire « un troisième tiret » en lieu et place de « un quatrième tiret ».

- Erratum In het ministerieel besluit van 28 april 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor etnologie- Uittreksel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2016, op bladzijde 34.194, in artikel 1, 1°, leze men "worden de woorden "Mevr. VANKEERBERGHEN Audrey" vervangen door de woorden "De heer LEGGE Jacky" in plaats van "worden de woorden "De heer LEGGE Jacky" vervangen door de woorden "Mevr. VANKEERBERGHEN Audrey". In artikel 1, 2°, leze men "een derde streepje" in plaats van "een vierde streepje".


1. Le passeport est rendu inutilisable en le détruisant, en le déchiquetant ou - si le citoyen souhaite le récupérer comme souvenir - en coupant le coin supérieur droit de la couverture et en estampillant les pages vierges du texte "annulé".

1. Het paspoort onbruikbaar maken gebeurt ofwel door vernietiging, door versnippering ofwel - als de burger het paspoort als souvenir wenst terug te krijgen - door het te annuleren door er de rechterbovenhoek af te knippen en de lege bladzijden te bestempelen met de tekst "nietig".


8. La Cour a proposé de remplacer l'article 407 du Code d'instruction criminelle par un texte instaurant un mécanisme général de couverture des nullités (Exposé du 5 juin 2012 de M. Etienne Goethals, premier président de la Cour de cassation, DOC 53 0041/003, page 22; proposition de loi relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale, Sénat, 2012-2013, 5/1832/1, page 28).

8. Het Hof heeft voorgesteld om artikel 407 van het Wetboek van strafvordering te vervangen door een tekst die een mechanisme van algemene dekking van de nietigheden instelt (Uiteenzetting van 5 juni 2012 van de h. Etienne Goethals, eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, DOC 53 0043/003, p. 22; wetsvoorstel met betrekking tot de rechtspleging in strafzaken voor het Hof van Cassatie, Senaat, 2012-2013, 5/1832/1, p. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. La Cour a proposé de remplacer l'article 407 du Code d'instruction criminelle par un texte instaurant un mécanisme général de couverture des nullités (Exposé du 5 juin 2012 de M. Etienne Goethals, premier président de la Cour de cassation, DOC 53 0041/003, page 22; proposition de loi relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale, Sénat, 2012-2013, 5/1832/1, page 28).

8. Het Hof heeft voorgesteld om artikel 407 van het Wetboek van strafvordering te vervangen door een tekst die een mechanisme van algemene dekking van de nietigheden instelt (Uiteenzetting van 5 juni 2012 van de h. Etienne Goethals, eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, DOC 53 0043/003, p. 22; wetsvoorstel met betrekking tot de rechtspleging in strafzaken voor het Hof van Cassatie, Senaat, 2012-2013, 5/1832/1, p. 28).


Cette préface ainsi que la photo correspondante ne seraient imprimées, avait assuré l'ASBL, ni sur la couverture, ni sur les premières pages du catalogue, mais dans le corpus, à savoir à la page 15.

Dit voorwoord met de bijbehorende foto zou, zo verzekerde de VZW, noch op de kaft, noch op de eerste bladzijden van de catalogus worden afgedrukt, maar in het corpus ervan, namelijk op blz. 15.


Eu égard à la couverture médiatique de l’événement tant dans la presse quotidienne écrite (double page dans l’édition week-end du Nieuwsblad (31 octobre), page complète dans l’édition du week-end du Laatste Nieuws (31 octobre), que dans la presse hebdomadaire spécialisée et au niveau des radios (interviews diffusées le 30 octobre) et des télévisions (interviews aux journaux de 13h00 et 19h00 de la VRT le 30 octobre, reportage dans l’émission “De Rode Loper” de la VRT le 2 novembre), le return de cette action dépasse largement les coût ...[+++]

Vanwege de mediabelangstelling zowel in de dagbladen (dubbele pagina in de weekendeditie van het Nieuwsblad van 31 oktober, volledige pagina in de weekendeditie van het Laatste Nieuws van 31 oktober) als in de gespecialiseerde weekbladen en op radio (interviews van 30 oktober) en televisie (interviews in het journaal van 13.00 en 19.00 uur van de VRT op 30 oktober, reportage in de uitzending " De Rode Loper" van de VRT van 2 november) overstijgt de return van deze actie ruimschoots de geraamde kosten.


Quatrièmement, nous approuvons la couverture d'autres politiques importantes de l'Union au-delà des communications électroniques. Je pense ici à l'environnement, aux transports ou à la recherche, et à la nécessité de mettre à disposition un maximum de radiofréquences.

Ten vierde: de effecten op en gevolgen voor andere belangrijke communautaire beleidslijnen dan elektronische communicatie, zoals het milieu, vervoer en onderzoek en de noodzaak om een aanzienlijke hoeveelheid spectrum ter beschikking te stellen.


Entre parenthèses, il convient de souligner que, le 1 juin 2007, un nouveau document portant le numéro de référence COM(2007) 264 final/2 a été remis officiellement au Parlement européen et au Conseil; sur la page de couverture de ce nouveau document figure le corrigendum suivant: «Annule et remplace la page de couverture du document COM(2007)264 final .du 23.5.2007 / Cette correction concerne les versions EN,FR,DE».

Er zij overigens op gewezen dat op 1 juni 2007 een nieuw document officieel aan het Europees Parlement en de Raad werd voorgelegd met het referentienummer COM(2007)0264 def./2; op het schutblad van dat nieuwe document stond het volgende corrigendum: "Annule et remplace la page de couverture du document COM(20070)264 final du 23.5.2007 / Cette correction concerne les versions EN,FR,DE".


L'article était illustré de trois photos : une photo de couverture, format A4, présentait uniquement un militaire féminin; une photo d'1/4 de page présentait un militaire masculin et un militaire féminin et une photo de 1/10 de page présentait deux hommes et une femme, tous habillés du nouvel uniforme.

Het artikel werd geïllustreerd met drie foto's : één coverfoto, formaat A4, toonde enkel een vrouwelijke militair; één foto van 1/4 pagina toonde een mannelijke en een vrouwelijke militair en één foto van 1/10 pagina toonde twee mannen en één vrouw, allen gekleed in het nieuwe uniform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatrième page de la couverture ->

Date index: 2021-05-12
w