Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel délai l'arrêté » (Français → Néerlandais) :

Un arrêté royal sera-t-il pris et si oui dans quel délai?

Zal er een koninklijk besluit worden uitgevaardigd en zo ja, binnen welke termijn?


2. a) Confirmez-vous que l'arrêté royal d'exécution n'a pas encore été réalisé à l'heure actuelle? b) Élaborerez-vous un arrêté royal d'exécution afin que cette mesure puisse être appliquée? c) Dans l'affirmative, dans quels délais pensez-vous y parvenir?

2. a) Bevestigt u dat het uitvoerend koninklijk besluit tot op heden nog niet is gerealiseerd? b) Zal u een uitvoerend koninklijk besluit uitwerken zodoende dat deze maatregel in de praktijk kan worden toegepast? c) Zo ja, binnen welke termijn denkt u dit te realiseren?


2. Dans quel délai envisagez-vous d'assouplir cette disposition eu égard à l'arrêt de la Cour constitutionnelle?

Beschikt u over cijfergegevens hieromtrent? 2. Op welke termijn zou deze bepaling versoepeld kunnen worden, gelet op het arrest van het Grondwettelijk Hof?


2. Dans quel délai pouvons-nous escompter cet arrêté royal?

2. Tegen wanneer kunnen we dit koninklijk besluit verwachten?


Combien d'individus arrêtés a t on relâchés avant que leur dossier ne soit traité par une juridiction pénale, dans quel délai et pour quels motifs ?

Hoeveel van die gearresteerden werden terug vrijgelaten vooraleer hun dossier werd behandeld voor een strafrechtbank, binnen welke termijn en om welke redenen?


Ce délai d'un an permettra de mettre en oeuvre les arrêtés applicables en donnant la souplesse suffisante tout en déterminant qui fait quoi et dans quel délai.

Deze termijn van één jaar zal het mogelijk maken de nodige besluiten in werking te doen treden en daarbij voldoende soepelheid in acht te nemen en toch vast te stellen wie wat doet en binnen welke termijn.


4. L'entrée en vigueur de cette loi du 5 mai 2014 est fixée au 1er janvier 2016. a) Des arrêtés d'exécution vont-ils suivre? b) Dans l'affirmative, dans quel délai?

4. De inwerkingtreding van deze wet van 5 mei 2014 is vastgesteld op 1 januari 2016. a) Volgen er nog uitvoeringsbesluiten? b) Zo ja, op welke termijn?


Plusieurs mois après le vote de la loi du 17 juin 2009, où en sont les discussions sur les arrêtés d’exécution et dans quel délai seront-ils présentés en Conseil des ministres ?

Hoever staan de besprekingen over de uitvoeringsbesluiten van de wet van 17 juni 2009 en wanneer zullen ze aan de Ministerraad worden voorgelegd?


2) Dans quels délais pouvons-nous espérer une modification de l'arrêté ?

2) Binnen welke termijn mogen wij een wijziging aan het besluit verwachten?


Dans quel délai l’arrêté royal sera-t-il publié ?

Wat is de timing voor het publiceren van het koninklijk besluit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel délai l'arrêté ->

Date index: 2024-11-10
w