Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel ordre serait » (Français → Néerlandais) :

De quel ordre serait la participation belge à cette nouvelle structure?

Hoe groot zou de Belgische bijdrage zijn?


» Selon le président, c'est là un élément nouveau, mais sans doute la sous-commission aurait-elle dû demander au ministre selon quel ordre de grandeur et dans quel délai ce financement structurel serait réglé.

Volgens de voorzitter is dit een nieuw element maar wellicht had de subcommissie aan de minister moeten vragen in welke orde van grootte en binnen welke tijdsspanne deze structurele financiering zou worden geregeld.


Au cas où le quorum de présence requis ne serait pas atteint lors de cette Assemblée, une seconde Assemblée générale extraordinaire sera convoquée le 14 novembre 2014, qui délibérera valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de titres présents ou représentés.

In het geval dat in deze Vergadering het vereiste aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, dan zal op 14 november 2014 een tweede buitengewone algemene Vergadering bijeengeroepen worden, die op geldige wijze over dezelfde agenda zal beslissen, ongeacht het aantal aandelen dat aanwezig of vertegenwoordigd zal zijn.


Les simulations citées ci-dessous visent à déterminer quel serait l'effet hommes/femmes au cas où la loi Smet-Tobback avait été adoptée dans sa rédaction initiale (application de la règle 1/3-3/3 au sein de l'ordre utile également).

In onderstaande simulaties onderzoeken we het man/vrouw-effect, indien de initiële wet Smet-Tobback van kracht was geworden (nl. , ook 1/3-2/3 regel binnen de nuttige volgorde).


Mme Nyssens précise qu'il serait utile de demander à l'Ordre à quel niveau exactement la régulation proposée devrait de préférence avoir lieu.

Mevrouw Nyssens verduidelijkt dat het nuttig zou zijn om de Orde te vragen waar juist de hier voorgestelde regulering het beste kan worden geplaatst.


Elle se demande, à propos de l'assistance judiciaire, à quel moment celle-ci est octroyée : dès la demande d'avis sur l'introduction d'un pourvoi (le coût de cet avis serait de l'ordre de 1 500 à 2 000 euros), ou une fois la procédure engagée ?

Wat de rechtsbijstand betreft, vraagt ze zich af op welk tijdstip hij wordt toegekend : zodra het advies over de indiening van een voorziening wordt gevraagd (dat advies kost 1 500 à 2 000 euro) of eens de procedure wordt ingeleid ?


Au cas où le quorum de présence requis ne serait pas atteint lors de cette Assemblée, une seconde Assemblée générale extraordinaire sera convoquée le 21 octobre 2014, qui délibérera valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de titres présents ou représentés.

In het geval dat in deze Vergadering het vereiste aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, dan zal op 21 oktober 2014 een tweede buitengewone algemene Vergadering bijeengeroepen worden, die op geldige wijze over dezelfde agenda zal beslissen, ongeacht het aantal aandelen dat aanwezig of vertegenwoordigd zal zijn.


Au cas où le quorum de présence requis ne serait pas atteint lors de cette Assemblée, une seconde Assemblée générale extraordinaire sera convoquée pour le 22 octobre 2014, qui délibérera valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de titres présents ou représentés.

In het geval dat in deze Vergadering het vereiste aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, dan zal op 22 oktober 2014 een tweede buitengewone algemene Vergadering bijeengeroepen worden, die op geldige wijze over dezelfde agenda zal beslissen, ongeacht het aantal aandelen dat aanwezig of vertegenwoordigd zal zijn.


Au cas où le quorum de présence requis ne serait pas atteint lors de cette Assemblée, une seconde assemblée générale extraordinaire se tiendra le 17 octobre 2014, à 9 heures, à NH Hotel Du Grand Sablon, rue Bodenbroek 2, 1000 Bruxelles, qui délibérera valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de titres présents ou représentés.

In het geval dat in de Vergadering het vereiste aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering worden gehouden op 17 oktober 2014, om 9 uur, te NH Hotel Du Grand Sablon, Bodenbroekstraat 2, 1000 Brussel, die op geldige wijze over dezelfde agenda zal beslissen, ongeacht het aantal aandelen dat aanwezig of vertegenwoordigd zal zijn.


Il serait également intéressant de savoir, monsieur le secrétaire d'État, quel est l'ordre de priorité que vous accordez aux différents dossiers.

Het zou ook interessant zijn te weten welke graad van prioriteit u aan de verschillende dossiers verleent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel ordre serait ->

Date index: 2023-11-03
w