Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel résultat la réflexion du président a-t-elle abouti " (Frans → Nederlands) :

2. À quel résultat la réflexion du président a-t-elle abouti depuis 2008 ?

2. Tot welk resultaat heeft het 'beraad' van de voorzitter sinds 2008 concreet geleid?


3. À quel résultat ont-elles abouti?

3. Welke resultaten hebben die opgeleverd?


Dans l'affirmative, à quels résultats cette étude a-t-elle abouti? b) Quelle nouvelle réduction des quantités utilisées ces autres solutions pourraient-elles permettre?

Zo ja, wat zijn de resultaten van dat onderzoek? b) Welke verdere reductie kunnen deze alternatieven betekenen?


1. a) A quels résultats l'évaluation de l'exploitation du CPL de Gand a-t-elle abouti? b) L'exploitation est-elle conforme aux accords conclus? c) Des recommandations ou des instructions ont-elles été rédigées à la suite de cette évaluation? d) Dans l'affirmative, lesquelles?

1. a) Wat zijn de resultaten van de evaluatie die gebeurd is over de uitbating van het FPC in Gent? b) Voldoen zij aan de gemaakte afspraken? c) Zijn er naar aanleiding van deze evaluatie aanbevelingen gedaan of richtlijnen opgesteld? d) Zo ja, dewelke?


1. L'exploitation du CPL de Gand a-t-elle déjà été soumise à une évaluation? a) Dans l'affirmative, à quels résultats cette évaluation a-t-elle abouti?

1. Is er reeds een evaluatie gebeurd van de uitbating van het FPC in Gent? a) Zo ja, wat zijn hiervan de resultaten?


4. À quels résultats concrets, options politiques et mesures ces nouvelles missions de la Sûreté de l'État ont-elles abouti ?

4. Tot welke concrete resultaten, beleidsopties en maatregelen hebben deze nieuwe opdrachten van de Staatsveiligheid geleid ?


3. À quels résultats la réunion du groupe pilote du 17 septembre 2009 a-t-elle abouti ?

3.Tot welke resultaten heeft de vergadering van de stuurgroep van 17 september 2009 geleid?


2. a) Quelles prisons ont procédé ou procéderont pour la première fois en 2011 à leur auto-évaluation sur la base du modèle CAF? 3. A quels résultats concrets cette auto-évaluation a-t-elle déjà abouti au sein des prisons qui travaillent dès à présent avec ce modèle?

2. a) Welke gevangenissen hebben zichzelf in 2011 voor het eerst geëvalueerd met het CAF-model of zullen dit nog doen? b) Is de doelstelling om meer gevangenissen het CAF-model te laten hanteren behaald? 3. Tot welke concrete resultaten heeft de zelfevaluatie al geleid in de gevangenissen die met dit model werken?


À quels résultats concrets la restructuration du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, la revalorisation de la cellule de coordination interdépartementale et la création du Centre d'information et d'analyse ont-elles abouti ?

Tot welke concrete resultaten hebben de herstructurering van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding, de herwaardering van de interdepartementale coördinatiecel en de oprichting van het Informatie- en Analysecentrum inmiddels geleid?


À quels résultats cette conférence a-t-elle abouti ?

Wat waren de resultaten van deze conferentie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel résultat la réflexion du président a-t-elle abouti ->

Date index: 2021-07-17
w