Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle autre puissance » (Français → Néerlandais) :

Au cours de cette période, la Corée a réussi à créer une base technologique et industrielle extraordinaire, capable de rivaliser avec celle de n’importe quelle autre puissance industrielle dans le monde.

Korea is er in deze periode in geslaagd een enorme technologische en industriële basis op te bouwen die zich kan meten met iedere andere industriële mogendheid ter wereld.


Matériel de dilatation avec un (des) tuteur(s) périphérique(s) couvert(s) ou non-couvert(s)", après la prestation 160635-160646, les prestations suivantes sont insérées : "182011-182022 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou 182033-182044 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou du côté contralatéral 2° A la condition de remboursement G- § 02, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'intitulé "Prestation(s) liée(s) :", les prestations "182011-182022" et "182033-182044 " sont ajoutées; b) Point "3 Critères conce ...[+++]

Dilatatiemateriaal met al dan niet beklede perifere stent(s)" na de verstrekking 160635-160646, de volgende verstrekkingen ingevoegd : "182011-182022 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie 182033-182044 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie aan de contralaterale zijde 2° In de vergoedingsvoorwaarde G- § 02 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder het opschrift "Gelinkte verstrekking(en) :" worden de verstrekkingen "182011-182022" en "182033-182044" toegevoegd; b) Punt "3. Criteria betreffende het hulpmiddel", worden de woorden "Niet ...[+++]


2. a) Comment éviter que la rivalité régionale entre l'Arabie saoudite et l'Iran alimente ce conflit? b) Que faire pour éviter une multiplication de ces "proxy war" entre ces deux puissances (et ce, malgré l'actuel regain de tension suite à l'exécution (entre autres) d'un chef religieux chiite par l'Arabie saoudite; suivi de l'incendie de l'ambassade saoudienne à Téhéran)? c) Quelles sont les initiatives prises par notre diplomati ...[+++]

2. a) Hoe kan er worden voorkomen dat de regionale rivaliteit tussen Saudi-Arabië en Iran dit conflict voedt? b) Hoe kunnen meer van dat soort proxy wars tussen die twee mogendheden worden vermeden (niettegenstaande dat de spanning momenteel opnieuw oploopt, onder andere ten gevolge van de executie van een sjiitische religieuze leider door Saudi-Arabië, en de daaropvolgende brandstichting in de Saudische ambassade te Teheran)? c) Welke demarches onderneemt onze diplomatie bij de Saudische en Iraanse autoriteiten?


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part v ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere ...[+++]


« La rémunération s'élève au minimum à 90 % du prix moyen au kW/h défini à l'article 3 pour l'éolien et le solaire (quelle que soit la puissance installée dans les limites de l'article 4); à 75 % pour toute autre production d'une puissance installée allant jusqu'à 1 MW (mégawatt) et à 65 % pour les puissances supérieures à 1 MW (mégawatt).

« De vergoeding bedraagt minimum 90 % van de gemiddelde kilowattuurprijs bepaald in artikel 3 voor windenergie en zonne-energie (ongeacht het geïnstalleerd vermogen binnen de perken van artikel 4); 75 % voor elke andere productie met een geïnstalleerd vermogen tot 1 MW (megawatt) en 65 % voor een vermogen dat groter is dan 1 MW (megawatt).


« La rémunération s'élève au minimum à 90 % du prix moyen au kW/h défini à l'article 3 pour l'éolien et le solaire (quelle que soit la puissance installée dans les limites de l'article 4); à 75 % pour toute autre production d'une puissance installée allant jusqu'à 1 MW (mégawatt) et à 65 % pour les puissances supérieures à 1 MW (mégawatt).

« De vergoeding bedraagt minimum 90 % van de gemiddelde kilowattuurprijs bepaald in artikel 3 voor windenergie en zonne-energie (ongeacht het geïnstalleerd vermogen binnen de perken van artikel 4); 75 % voor elke andere productie met een geïnstalleerd vermogen tot 1 MW (megawatt) en 65 % voor een vermogen dat groter is dan 1 MW (megawatt).


Un autre membre du groupe de travail demande dans quelle mesure la politique de l'Union européenne est influencée par l'attitude d'États membres individuels et par les blocs qui se sont formés en Afrique sous l'influence de plusieurs grandes puissances dans certains États africains.

Een ander lid van de werkgroep vraagt in welke mate het beleid van de Europese Unie beïnvloed wordt door de houding van de individuele lidstaten en door de machtsblokken in Afrika, die ontstaan zijn door de invloed van een aantal grootmachten in een aantal Afrikaanse Staten.


Dans les bandes de fréquences spécifiquement couvertes par la présente décision, la combinaison de la catégorie harmonisée de dispositifs à courte portée et des conditions d’utilisation techniques (bande de fréquences, limite de puissance/d’intensité de champ/de densité de puissance, paramètres supplémentaires et autres restrictions d’utilisation) permet d’établir un environnement de partage harmonisé en vertu duquel les dispositifs à courte portée peuvent partager, de manière non exclusive, la même portion du spectre, ...[+++]

In de specifiek door dit Besluit bestreken frequentiebanden vormt de combinatie van de geharmoniseerde categorie korteafstandsapparatuur en de technische gebruiksvoorwaarden (frequentieband, maximaal zendvermogen/maximale veldsterkte/maximale vermogensdichtheid, aanvullende parameters en andere gebruiksbeperkingen) een geharmoniseerde omgeving voor gedeeld gebruik, waarbij korteafstandsapparatuur gemeenschappelijk en op niet-exclusieve basis gebruik kan maken van spectrum, ongeacht het doel van het gebruik.


Aux Pays-Bas, le débat a porté sur la question de savoir dans quelle mesure il est acceptable qu'une puissance étrangère mette des gens en prison sur le territoire d'un autre État et quelle est la juridiction compétente.

In Nederland ging het debat over de vraag in hoeverre het aanvaardbaar is dat een vreemde mogendheid mensen gevangen zet op het grondgebied van een andere staat en wat de geldende rechtsmacht is.


Personnellement, je considère que l'on ne peut pas banaliser ce type d'interventions mais, au contraire, qu'il faut rappeler aux uns et aux autres, quels qu'ils soient, quelle que soit leur puissance, quels que soient les liens d'amitié qui nous lient aux États dont elles émanent, que le respect des règles de communication entre États alliés est indispensable et que le respect des droits de l'homme est une condition sine qua non à des relations harmonieuses.

Persoonlijk denk ik dat zulke interventies niet als alledaags mogen worden voorgesteld, maar dat we iedereen erop moeten wijzen dat het respecteren van de regels inzake gegevensuitwisseling tussen geallieerde staten onontbeerlijk is en dat het eerbiedigen van de mensenrechten een conditio sine qua non is voor harmonieuze relaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle autre puissance ->

Date index: 2021-12-31
w