Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle manière afin " (Frans → Nederlands) :

8. se félicite que depuis 2009, la Cour ait consacré des efforts considérables au développement de ses produits et de ses services ainsi qu'à la confection de son rapport annuel; estime néanmoins que la Cour devrait intensifier ces efforts et consacrer davantage de moyens à l'amélioration de la qualité, surtout celle des audits de la performance, qui fournissent des informations sur l'exécution du budget de l'Union; estime qu'elle devrait s'appuyer sur le modèle de DAS afin de déterminer si les résultats visés ont été atteints et d'expliquer de quelle manière ...[+++]afin de tirer les leçons de processus et de les appliquer dans d'autres contextes;

8. verwelkomt het feit dat de Rekenkamer sinds 2009 aanzienlijke inspanningen heeft verricht voor de ontwikkeling van zijn producten en diensten en van zijn jaarverslag; is echter van mening dat nog meer kan worden gedaan en meer middelen ingezet kunnen worden om de kwaliteit verder te verhogen, vooral op het gebied van de doelmatigheidscontroles, die informatie opleveren over de effectiviteit van de EU-begroting; is van mening dat de Rekenkamer het DAS-model kan gebruiken als basis om vast te stellen of en op welke wijze resultaten zijn geboekt, teneinde hier lering uit te trekken ten behoeve van andere terreinen;


2. De quelle manière mène-t-on campagne afin de mieux faire connaître les réseaux d'information de quartier auprès des habitants?

2. Op welke manier wordt campagne gevoerd om de buurtinformatienetwerken beter bekend te maken bij bewoners?


En ce qui concerne la concertation avec les entités fédérées, mes collaborateurs stratégiques ont déjà pris contact avec la cellule stratégique de madame Homans, afin de vérifier si et de quelle manière le push des données énergétiques que nous utiliserons dans un projet pilote avec l’ONEm, Famifed et l’INAMI pour détecter la fraude au domicile peut également être mis à la disposition des villes et des communes pour constater la fraude au domicile ou l’inoccupation.

Wat betreft het overleg met de deelstaten namen mijn beleidsmedewerkers reeds contact op met de beleidscel van mevrouw Homans, om na te gaan of en op welke manier de push van energiegegevens die wij zullen gebruiken in een pilootproject met RVA, Famifed en RIZIV om domiciliefraude op te sporen, ook ter beschikking gesteld kan worden van steden en gemeenten om domiciliefraude of leegstand vast te stellen.


3. De quelle manière mène-t-on campagne afin de mieux faire connaître les réseaux d'information de quartier auprès des habitants?

3. Op welke manier wordt campagne gevoerd om de buurtinformatienetwerken beter bekend te maken bij bewoners?


Le SPF Justice fait le point régulièrement avec l'Exécutif des Musulmans de Belgique sur ces questions et des discussions sont en cours afin de voir de quelle manière la formation des imams doit être adaptée d'une manière plus définitive.

De FOD Justitie maakt samen met het Executief van de Moslims van België regelmatig een stand van zaken op over deze aangelegenheden, en er zijn besprekingen aan de gang om te zien hoe de opleiding van de imams op een meer definitieve wijze moet worden aangepast.


2. a) Envisagez-vous de prendre des mesures afin de favoriser plus de prévention en matière de santé? b) Si oui, lesquelles? c) De quelle manière pensez-vous qu'il serait préférable de s'y prendre, plutôt en accentuant la sensibilisation ou plutôt en rendant certains tests médicaux obligatoires?

2. a) Zal u maatregelen nemen ter bevordering van de preventie op het stuk van de volksgezondheid? b) Zo ja, welke? c) Hoe denkt u dat een en ander best kan worden aangepakt: door de sensibiliseringsinspanningen op te drijven, dan wel door bepaalde medische tests verplicht te stellen?


(11 quinquies) La personne soupçonnée ou poursuivie a droit à la présence de son avocat au moins lors des mesures d'enquête ou des mesures de collecte de preuves suivantes, pour autant que celles-ci soient prévues dans le droit national concerné et que la présence de ladite personne soit requise ou autorisée: une présentation de suspects, dans laquelle la personne soupçonnée ou poursuivie figure parmi d'autres personnes afin d'être identifiée par une victime ou un témoin; une confrontation, dans le cadre de laquelle la personne soupç ...[+++]

(11 quinquies) De verdachte of beklaagde heeft het recht op aanwezigheid van zijn advocaat bij op zijn minst de volgende onderzoekshandelingen of andere procedures voor het vergaren van bewijsmateriaal, voor zover het toepasselijke nationaal recht daarin voorziet en voor zover de verdachte of beklaagde verplicht is te verschijnen of hem dat is toegestaan: keuzeconfrontaties, tijdens welke de verdachte of beklaagde naast andere personen staat om door het slachtoffer of een getuige te worden geïdentificeerd; confrontaties, tijdens welke een verdachte of beklaagde met een of meer getuigen wordt samengebracht wanneer onder deze getuigen one ...[+++]


Étant donné que les audits effectués par la Commission ne le sont qu'à titre subsidiaire et dans le contexte de la stratégie annuelle, la Commission peut-elle indiquer si elle a l'intention d'intervenir, et de quelle manière, afin de vérifier le déroulement correct des projets de cette nature financés par le FSE en adoptant les mesures nécessaires, et si elle prendra des initiatives visant à garantir que de tels incidents ne se répètent pas à l'avenir, en particulier s'agissant de la région Basilicate?

Aangezien de door de Commissie uitgevoerde audits slechts subsidiair zijn en binnen het kader van de jaarlijkse beleidsstrategie vallen, kan de Commissie aangeven of zij van plan is stappen te nemen, en zo ja, welke, om op basis van de noodzakelijke maatregelen het correcte verloop van dit soort door het ESF gefinancierde projecten te controleren, en of zij initiatieven zal nemen om er voor te zorgen dat dergelijke incidenten zich in de toekomst niet meer zullen voordoen, met name in de regio Basilicate?


10. invite la Commission à examiner de quelle manière les règles nationales de passation de marchés publics et les différences d'un État membre à l'autre faussent éventuellement la concurrence, ainsi qu'à étudier dans quelle mesure ces règles pourraient la favoriser en renforçant les critères d'appel d'offres afin d'y intégrer les incidences sociales et environnementales, ce qui, en redéfinissant la concurrence, dynamiserait l'innovation; demande à la Commission d'œuvrer pour une harmonisatio ...[+++]

10. roept de Commissie op te evalueren of - en zo ja, hoe - nationale regels voor openbare aanbestedingen en de verschillen hiertussen de concurrentie verstoren en in welke mate zij concurrentie zouden kunnen bevorderen door uitbreiding van het aantal aanbestedingscriteria waarin sociale en milieueffecten zijn opgenomen, zodat de concurrentie zich meer op innovatie zou gaan toespitsen; spoort de Commissie aan het initiatief te nemen om de beginselen inzake regels voor openbare aanbestedingen op communautair niveau te harmoniseren;


Les deux propositions ont déjà été acceptées par le Conseil et il nous incombe donc maintenant de soutenir cette approche afin de pouvoir juger à terme en connaissance de cause si, et de quelle manière et dans quelle mesure, la protection sociale au sein de l'Union européenne doit être réorganisée.

Beide voorstellen zijn door de Raad al aanvaard en het komt er dus op aan die aanpak mee te steunen om op termijn met kennis van zaken te kunnen oordelen of/en in welke mate en op welke wijze de sociale bescherming in de Europese Unie moet worden herschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière afin ->

Date index: 2023-11-22
w