Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle manière le fonctionnaire taxateur intervenu » (Français → Néerlandais) :

Dans l'accord de gouvernement, il est prévu d'examiner de quelle manière la pension de retraite pour incapacité physique - la "pension de maladie" - des fonctionnaires pourrait être remplacée par des allocations d'incapacité de travail, telles qu'elles existent dans le régime de maladie-invalidité des salariés.

In het regeerakkoord werd afgesproken om te onderzoeken hoe het rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid, het zogenaamde ziektepensioen voor ambtenaren, kan worden vervangen door arbeidsongeschiktheidsuitkeringen zoals die bestaan bij het ziekte- en invaliditeitstelsel voor werknemers.


Peut-il se rallier au critère, jadis d'application générale, en vertu duquel le questionnaire ne peut contenir des demandes de renseignements que le fonctionnaire taxateur peut trouver lui-même, de manière à éviter toute perte de temps et d'argent pour le contribuable ?

Kan hij het vroeger algemeen geldend criterium bijtreden, waardoor in een vragenlijst geen inlichtingen mogen worden opgevraagd die de taxatie-ambtenaar zelf kan vinden, om aldus tijd -en geldverlies voor de belastingplichtige te vermijden ?


Si un amortissement de dix à douze ans peut être considéré comme raisonnable, il appartient toutefois aux fonctionnaires taxateurs de se mettre en rapport avec le contribuable intéressé en vue de déterminer de commun accord et de manière raisonnable, sur la base des éléments de fait propres au cas d'espèce, le quantum d'amortissement à admettre, étant entendu qu'il incombe au contribuable de justifier les causes de dépréciation particulières qu'il entend invoquer.

Alhoewel een afschrijving over tien tot twaalf jaar als redelijk mag worden beschouwd, behoort het aan de taxatieambtenaren om contact op te nemen met de betrokken belastingplichtige en op grond van de feitelijke elementen van het geval, in gemeen overleg en op een redelijke wijze het aan te nemen afschrijvingspercentage vast te stellen, met dien verstande dat de belastingplichtige de bijzondere oorzaken van de ontwaarding die hij wenst aan te voeren moet aantonen.


Dans l'affirmative, quel fonctionnaire doit-on informer et de quelle manière ?

Zo ja, welke ambtenaar moet op de hoogte gebracht worden en op welke manier?


1. Quelles garanties certaines et fiables sont mises à disposition des fonctionnaires des équipes "expertise" au sein de l'administration GE afin qu'ils puissent effectuer leur délicate mission de filtrage pendant la phase de réclamation d'une façon parfaitement impartiale et sans la moindre immixtion subjective des agents taxateurs et de leurs supérieurs locaux?

1. Welke sluitende en ondersteunende garanties worden er aan de ambtenaren van de "teams expertise" in de Administratie GO geboden opdat zij hun delicate filtertaak in de bezwaarfase op een volkomen onpartijdige wijze zouden kunnen uitvoeren zonder enige subjectieve inmenging van de aanslagambtenaren en hun plaatselijke oversten?


"c bis) l'état de variation des capitaux propres présentant de manière détaillée les augmentations et les diminutions, intervenues durant l'exercice, de chacun des régimes de pension mentionné dans le statut des fonctionnaires de l'Union européenne et le régime applicable aux autres agents de l'Union".

“(c quater) de staat van de veranderingen van het eigen vermogen die een gedetailleerd overzicht geeft van de vermeerderingen en verminderingen in de loop van het begrotingsjaar van elk pensioenstelsel genoemd in het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen”.


Il appartient donc au fonctionnaire taxateur compétent d'examiner toutes les circonstances de fait et de droit propres à chaque cas de manière à se forger une opinion quant au fait que les contribuables ont ou non établi en Belgique leur domicile fiscal ou le siège de leur fortune.

Het is dus aan de bevoegde taxatieagent om alle feitelijke en juridische omstandigheden eigen aan elk geval te onderzoeken en aldus uit te maken of de belastingplichtigen al dan niet hun fiscale woonplaats of de zetel van hun fortuin in België hebben gevestigd.


2. De quelle manière ces fonctionnaires sont-ils rémunérés pour des dépenses ou des frais « propres à la fonction » ?

2. Op welke wijze worden topambtenaren vergoed voor uitgaven of onkosten « eigen aan het ambt » ?


Suite à l'engagement pris par la Commission dans sa réponse à la question P‑0982/05 de ne pas hésiter «à intervenir en faveur de cas individuels, par la voie la mieux appropriée» en ce qui concerne les droits de l'homme, la Commission peut-elle indiquer si elle est intervenue et, si oui, de quelle manière, en faveur de Hamid Pourmand et de sa famille?

Naar aanleiding van de toezegging van de Commissie in haar antwoord op prioritaire vraag P‑0982/05 dat zij niet zou aarzelen om op de meest gepaste wijze te interveniëren ten gunste van individuele gevallen wanneer de mensenrechten op het spel staan, zou ik de Commissie willen vragen of zij iets heeft ondernomen en, zo ja, wat zij heeft ondernomen ten gunste van de heer Hamid Pourmand en zijn familie?


5. L'article 35quinquiesdecies de la loi du 26 mars 1971, modifié par le décret du 25 juin 1992, viole-t-il l'article 146 de la Constitution en tant qu'il fixe la compétence matérielle et territoriale du tribunal et règle ainsi une matière que l'article 146 de la Constitution a réservée au législateur fédéral, en ce que le fonctionnaire désigné par l'Exécutif se voit accorder le pouvoir de déterminer de quelle manière il peut être esté en justice contre sa décision rendue sur réclamation et qu ...[+++]

5. Schendt de bepaling van artikel 35quinquiesdecies van de wet van 26 maart 1971, zoals gewijzigd bij decreet van 25 juni 1992, artikel 146 van de Grondwet in zoverre het de materiële en territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden werd doordat aan de door de Executieve aangewezen ambtenaar de bevoegdheid wordt verleend om te bepalen op welke wijze tegen zijn beslissing gewezen op het bezwaarschrift in rechte kan worden opgekomen en waarbij deze ambtenaar gebruik maakt van de door het decreet aan hem toevertrouwde bevoegdhe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière le fonctionnaire taxateur intervenu ->

Date index: 2024-12-31
w