Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle manière les instances compétentes sont-elles donc » (Français → Néerlandais) :

1. De quelle manière les instances compétentes sont-elles donc informées des déversements de ce type ?

1. Op welke manier worden de bevoegde instanties dan wel op de hoogte gebracht van dergelijke lozingen ?


2. De quelle manière les instances compétentes en sont-elles ou en ont-elles été informées ?

2. Op welke manier werden of worden de bevoegde instanties hiervan op de hoogte gebracht ?


Dans quelle mesure les instances compétentes coopèrent-elles les unes avec les autres et avec la société civile (par exemple, les associations de femmes) ?

In hoeverre werken de bevoegde instanties samen met elkaar en met het middenveld (bijvoorbeeld met vrouwenorganisaties) ?


Deuxièmement, elle demande quelle est l'instance compétente si un procureur du Roi n'accepte pas l'instruction « contraignante » du magistrat national ou si le magistrat national n'est pas d'accord avec l'avis contraire du procureur général.

Voorts vraagt zij welke instantie bevoegd is ingeval een procureur des Konings « dwingende » onderrichtingen van de nationaal magistraat niet aanvaardt of indien die magistraat het niet eens is met het andersluidend advies van de procureur-generaal.


La ministre peut-elle aussi expliquer quelles sont les instances compétentes pour la constatation et le suivi de ces infractions ?

En kan de minister ook verduidelijken welke instanties bevoegd zijn voor het vaststellen en opvolgen van deze inbreuken?


4. Quelle position la Belgique défend-elle dans ce cas précis, et sur la pénurie de médicaments en général, dans les instances internationales compétentes en matière de santé?

4. Welk standpunt verdedigt België bij de internationale gezondheidsinstanties in dit dossier, en met betrekking tot het tekort aan geneesmiddelen in het algemeen?


2. a) Si les informations précitées ne sont pas (intégralement) disponibles: de quelle manière l'inscription de la nature et du nombre d'affaires en cours ou de jugements sur le fond traités par le juge de paix, le tribunal de première instance et la cour d'appel peut-elle s'effectuer dans le cadre de l'informatisation? b) Sera-t-il tout de même possible d'obtenir les c ...[+++]

2. a) Ingeval voormelde gegevens niet of niet allemaal beschikbaar zijn: hoe zal de registratie van de aard en het aantal aanhangige zaken of het aantal vonnissen ten gronde die voor de vrederechter, rechtbank van eerste aanleg en beroep voorkomen kunnen gebeuren in het raam van de informatisering? b) Zal het dan wel mogelijk zijn om over voormelde cijfers te beschikken op een systematisch wijze?


1. Les États membres prennent les mesures appropriées pour que les informations concernant les conditions de travail et d'emploi visées à l'article 3 de la directive 96/71/CE, qui doivent être appliquées et respectées par les prestataires de services, soient diffusées largement et gratuitement, d'une manière claire, qu'elles soient transparentes, complètes et facilement accessibles à distance et par voie électronique, dans des formats et selon des normes internet garantiss ...[+++]

1. De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de informatie over de in artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG genoemde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die door dienstverrichters moeten worden toegepast en waaraan zij moeten voldoen, vanop afstand en met elektronische middelen duidelijk, transparant, begrijpelijk, volledig en op gemakkelijk toegankelijke wijze algemeen gratis beschikbaar is gemaakt in een opmaak en in overeenstemming met de webtoegankelijkheidsnormen die de toegang voor personen met een handicap waarborgen, en dat de in artikel 4 van Richtlijn 96/71/EG bedoelde verbindingsbureaus of andere bevoegde ...[+++]


L’objectif des présentes lignes directrices d’évaluation des risques consiste donc à améliorer la situation et, dans le cadre de la directive relative à la sécurité générale des produits , à fournir une méthode transparente, qui puisse être mise en pratique de manière appropriée par les autorités compétentes des États membres lorsqu’elles évaluent les risques des produi ...[+++]

De doelstelling van deze risicobeoordelingsrichtsnoeren is daarom het verbeteren van deze situatie, en, in het kader van de richtlijn inzake algemene productveiligheid , het aanreiken van een transparante en handige methode die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen toepassen om de risico's van niet voor voeding bestemde consumentenproducten te beoordelen.


Elles ne portent en aucune manière préjudice à l'application, par la Commission et les autorités nationales compétentes, du droit communautaire, et notamment des règles de concurrence ni à l'interprétation qu'en font la Cour de justice et le Tribunal de première instance.

Zij laten de toepassing van het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder de mededingingsregels, door de Commissie en de betrokken nationale autoriteiten, en de interpretatie hiervan door het Europese Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg, geheel onverlet.


w