Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle que soit son origine car celle-ci » (Français → Néerlandais) :

Selon le ministre Peeters, contribuer au maintien des espèces par le biais de la lutte contre le braconnage en réglant le commerce et le transport du gibier, quelle que soit son origine car celle-ci ne peut pas être contrôlée de manière adéquate, démontre un tel lien étroit.

Bijdragen tot de instandhouding van de soorten via het tegengaan van wildstroperij door de handel en het vervoer van wild te regelen, ongeacht hun herkomst omdat dit toch niet op een sluitende manier te controleren valt, vertoont dergelijke nauwe band, volgens minister Peeters.


17. juge qu'il est de la plus haute importance de lutter de façon décisive contre la criminalité écologique et économique quelle que soit son origine, car celle-ci affecte tout particulièrement les conditions de vie des citoyens européens, surtout en temps de crise;

17. acht het van bijzonder groot belang milieu-, en economische criminaliteit, ongeacht de oorsprong, op een krachtige manier te bestrijden, aangezien deze vormen van criminaliteit zeer nadelige uitwerking hebben op de levensomstandigheden van de Europese burgers, in het bijzonder in tijden van crisis;


Tel qu'il est formulé actuellement, l'article 41 prévoit en son § 1 que, dans les rapports avec les particuliers, on utilise la langue du particulier pour autant que celle-ci soit le français, le néerlandais ou l'allemand, et quelle que soit la région linguistique dans laquelle il est établi.

Artikel 41 bepaalt momenteel in een eerste paragraaf dat voor de betrekkingen met particulieren de taal van de particulier wordt gebruikt voorzover deze het Nederlands, het Frans of het Duits is en dit ongeacht het taalgebied waar hij gevestigd is.


Tel qu'il est formulé actuellement, l'article 41 prévoit en son paragraphe 1 que, dans les rapports avec les particuliers, on utilise la langue du particulier pour autant que celle-ci soit le français, le néerlandais ou l'allemand, et quelle que soit la région linguistique dans laquelle il est établi.

Artikel 41 bepaalt momenteel in een eerste paragraaf dat voor de betrekkingen met particulieren de taal van de particulier wordt gebruikt voorzover deze het Nederlands, het Frans of het Duits is en dit ongeacht het taalgebied waar hij gevestigd is.


Tel qu'il est formulé actuellement, l'article 41 prévoit en son § 1 que, dans les rapports avec les particuliers, on utilise la langue du particulier pour autant que celle-ci soit le français, le néerlandais ou l'allemand, et quelle que soit la région linguistique dans laquelle il est établi.

Artikel 41 bepaalt momenteel in een eerste paragraaf dat voor de betrekkingen met particulieren de taal van de particulier wordt gebruikt voor zover deze het Nederlands, het Frans of het Duits is en dit ongeacht het taalgebied waar deze gevestigd is.


Tel qu'il est formulé actuellement, l'article 41 prévoit en son paragraphe 1 que, dans les rapports avec les particuliers, on utilise la langue du particulier pour autant que celle-ci soit le français, le néerlandais ou l'allemand, et quelle que soit la région linguistique dans laquelle il est établi.

Artikel 41 bepaalt momenteel in een eerste paragraaf dat voor de betrekkingen met particulieren de taal van de particulier wordt gebruikt voorzover deze het Nederlands, het Frans of het Duits is en dit ongeacht het taalgebied waar hij gevestigd is.


- (PT) Monsieur le Président, je tiens à déclarer que le respect de la dignité humaine de n’importe quelle personne - dans ce cas, la famille al-Kurd -, quelle que soit sa religion, quelle que soit son origine et quelle que soit sa couleur de peau, est ma préoccupation première.

- (PT) Voorzitter, ik wil graag zeggen dat respect voor de menselijke waardigheid, van wie dan ook, in dit geval die van de familie al-Kurd, ongeacht religie, herkomst of huidskleur, mijn belangrijkste zorgpunt is.


33. rappelle que le droit à l'éducation et à la formation est un droit social fondamental, et appelle tous les États membres et pays candidats à le garantir quelle que soit l'origine sociale et ethnique de l'enfant ou celle de ses parents et sa situation physique ou juridique, ou celle de ses parents;

33. wijst er nogmaals op dat het recht op onderwijs en opleiding een fundamenteel sociaal recht is, en vraagt alle lidstaten en kandidaat-lidstaten dit recht te waarborgen, ongeacht de sociale of etnische afkomst van het kind of zijn ouders, en zijn lichamelijke conditie of legale status;


33. rappelle que le droit à l'éducation et à la formation est un droit social fondamental, et appelle tous les États membres et pays candidats à le garantir quelle que soit l'origine sociale et ethnique de l'enfant ou celle de ses parents et sa situation physique ou juridique, ou celle de ses parents;

33. wijst er nogmaals op dat het recht op onderwijs en opleiding een fundamenteel sociaal recht is, en vraagt alle lidstaten en kandidaat-lidstaten dit recht te waarborgen, ongeacht de sociale of etnische afkomst van het kind of zijn ouders, en zijn lichamelijke conditie of legale status;


33. rappelle que le droit à l'éducation et à la formation est un droit social fondamental, et appelle tous les États membres et pays candidats à le garantir quelle que soit l'origine sociale et ethnique de l'enfant ou celle de ses parents et sa situation physique ou juridique, ou celle de ses parents;

33. wijst er nogmaals op dat het recht op onderwijs en opleiding een fundamenteel sociaal recht is, en vraagt alle lidstaten en kandidaat-lidstaten dit recht te waarborgen, ongeacht de sociale of etnische afkomst van het kind of zijn ouders, en zijn lichamelijke conditie of legale status, of die van zijn ouders;




D'autres ont cherché : quelle que soit son origine car celle-ci     économique quelle     juge     quelle que soit     soit son origine     car celle-ci     quelle     celle-ci soit     autant que celle-ci     n’importe quelle     garantir quelle     soit l'origine     l'enfant ou celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle que soit son origine car celle-ci ->

Date index: 2023-07-19
w