Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle sera l'option " (Frans → Nederlands) :

M. Maertens demande quelle sera l'option politique du Gouvernement en ce qui concerne l'application de l'article 6 de la convention.

De heer Maertens vraagt welke beleidsopties de Regering zal nemen inzake de toepassing van artikel 6 van het verdrag.


Quelle que soit l’option qui sera choisie, elle ne doit pas avoir de répercussions sur le calendrier d’inclusion des pays qui ne font pas encore partie de l’espace Schengen.

Welke van die opties uiteindelijk aanvaard wordt – het mag allemaal geen gevolgen hebben voor het tijdsschema zoals dat is vastgelegd voor de opname van de landen die tot nu toe buiten de Schengen-ruimte vallen.


Demain, le Parlement votera en faveur d’une des options sur la table et il faut indiquer que, quelle que soit la décision prise, l’année choisie et la valeur moyenne définie, cette mesure sera plus stricte et ambitieuse que n’importe quel autre régime dans le monde.

Morgen stemt het Parlement over een van de voorliggende opties. Welke keus ook wordt gemaakt, welk jaar ook wordt genoemd en welke gemiddelde waarde ook wordt vastgesteld, onze regeling zal in ieder geval strenger en ambitieuzer zijn dan elke andere regeling in de wereld.


3. note que le rôle du PSC dans le cadre du SCEQE sera abordé lors de la révision de ce système après 2012; observe cependant que certains projets commerciaux liés au PSC pourraient être opérationnels avant 2012, notamment dans les États membres et en Norvège, et qu'ils seront liés au SCEQE par l'intermédiaire de l'accord sur l'Espace économique européen (accord EEE) à partir du 1 janvier 2008; invite le groupe de travail sur le SCEQE à examiner dans quelle mesure le PSC pourrait être reconnu au sein du SCEQE, en tenant compte de la ...[+++]

3. merkt op dat de rol van CCS binnen de RHE zal worden behandeld bij de evaluatie van de RHE na 2012; wijst er echter op dat enkele commerciële CCS-projecten vóór 2012 operationeel kunnen zijn, waaronder projecten in lidstaten en in Noorwegen, dat vanaf 1 januari 2008 gekoppeld zal worden aan de RHE door middel van de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER-overeenkomst); roept de werkgroep voor de RHE op te onderzoeken in welke mate CCS kan worden erkend binnen de RHE, rekening houdend met de noodzaak van een ...[+++]


Demain, le Parlement votera en faveur d’une des options sur la table et il faut indiquer que, quelle que soit la décision prise, l’année choisie et la valeur moyenne définie, cette mesure sera plus stricte et ambitieuse que n’importe quel autre régime dans le monde.

Morgen stemt het Parlement over een van de voorliggende opties. Welke keus ook wordt gemaakt, welk jaar ook wordt genoemd en welke gemiddelde waarde ook wordt vastgesteld, onze regeling zal in ieder geval strenger en ambitieuzer zijn dan elke andere regeling in de wereld.


2. a) Ce problème a-t-il déjà été examiné au Comité international de coordination en matière d'environnement? b) Le cas échéant, à quelle date, et quelles décisions ont été prises? c) Si ce n'est le cas, quand ce problème sera-t-il à l'ordre du jour, et quelles options politiques avez-vous prises en la matière?

2. a) Werd deze problematiek reeds op het Coördinatiecomité internationaal milieubeleid (CCIM) besproken? b) Zo ja, wanneer, en welke besluiten werden er genomen? c) Zo neen, voor wanneer werd deze problematiek geagendeerd, en welke beleidsopties heeft u ter zake ingenomen?


3. Quelles options politiques défendez-vous en matière de réduction des quantités pouvant être capturées de 30 et 20 % d'ici à la fin de 2001? En d'autres termes, quelles sont les grandes lignes du programme qui sera soumis à la Commission et ratifié lors de la CIG?

3. Wat zijn uw beleidsopties inzake de reductie van de vangsthoeveelheden van 30 en 20 % tegen eind 2001, met andere woorden wat zijn de grote lijnen van het programma dat aan de Commissie zal worden voorgelegd en op de IGC zal worden ondertekend?


Pouvez-vous me faire savoir quelle réponse sera donnée aux demandes que le gouvernement américain pourrait adresser à ses partenaires européens en Afghanistan pour qu'ils fournissent davantage d'efforts et quelle attitude notre gouvernement adoptera si toutes les autres options concernant le programme nucléaire iranien sont balayées et que des actions nucléaires unilatérales sont envisagées ?

Kan u meedelen wat de respons zal zijn wanneer de nieuwe Amerikaanse regering een grotere inspanning zal vragen van haar Europese partners in Afghanistan, alsook wat de houding van onze regering zal zijn wanneer alle andere opties wat betreft Iran's nucleaire programma van tafel zijn geveegd en men eenzijdige militaire acties in overweging zou nemen?


Quelle que soit l'option que je choisirai, aucun bâtiment judiciaire ou tout autre lieu où il est siégé ne sera abandonné.

Ongeacht dus de optie waarvoor ik zal kiezen, zal geen enkel gerechtsgebouw of andere locatie, waar thans gezeteld wordt, worden afgebouwd.


Quelle que soit l'option définitive qui sera prise, le parking à réaliser en gare de Verviers-Central tiendra compte du projet communal de pose de parcomètres et comportera une réserve d'emplacements pour la clientèle SNCB.

Wat ook het definitieve besluit zal zijn, de aan te leggen parking in het station Verviers-Centraal zal rekening houden met het ontwerp van de stad om parkingmeters op te stellen en zal een aantal plaatsen omvatten voorbehouden aan het NMBS-cliënteel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle sera l'option ->

Date index: 2023-10-25
w