Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles adaptations avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. a) Quelle est la fiabilité de ce système? b) Si ce système ne semble pas fiable, quelles adaptations avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous d'entreprendre à l'avenir?

2. a) Wat is de betrouwbaarheid van dit systeem? b) Indien dit systeem niet betrouwbaar blijkt te zijn, welke aanpassingen heeft u reeds genomen of plant u te nemen in de toekomst?


Dans l'affirmative, quelles démarches avez-vous déjà entreprises en ce sens et quelles actions préparez-vous encore?

Zo ja, welke stappen heeft u hiervoor reeds ondernomen en welke stappen bereidt u nog voor?


1. Où en est votre analyse de la faisabilité technique d'une mise en ligne de l'application DocStop? a) Quelles actions avez-vous déjà entreprises? b) Comment envisagez-vous concrètement les choses?

1. Hoe ver staat u met uw onderzoek naar de technische haalbaarheid van zo'n online applicatie van DocStop? a) Welke stappen heeft u al ondernomen? b) Hoe ziet u de concrete uitwerking?


2. Si oui, quelles mesures avez-vous déjà entreprises et quelles sont celles que vous envisagez de mettre en oeuvre pour réduire le nombre de ces incidents?

2. Zo ja, welke maatregelen heeft u al genomen en welke zal u er nog nemen om het aantal ongevallen te verminderen?


4. Quelles actions vos collègues et vous-même avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous d'entreprendre?

4. Welke acties hebben u en uw collega's hier rond reeds ondernomen en welke acties overweegt u nog te ondernemen?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises à ce sujet et quelles mesures prendrez-vous pour aborder le problème de la cybercriminalité et de la fraude en ligne au niveau européen ?

Welke stappen heeft u hieromtrent reeds ondernomen en welke stappen gaat u zeer concreet nemen om het probleem van cybercrime en e-fraude op Europees niveau aan te kaarten?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises entre-temps afin de transposer la directive européenne dans la législation interne de manière que celle-ci ne présente plus de lacunes ?

Welke stappen heeft u intussen reeds gezet om de Europese richtlijn in de interne wetgeving te implementeren waardoor de « gaten » in onze wetgeving gedicht worden ?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises entre-temps afin de transposer la directive européenne dans la législation interne de manière que celle-ci ne présente plus de lacunes ?

Welke stappen heeft u intussen reeds gezet om de Europese richtlijn in de interne wetgeving te implementeren waardoor de « gaten » in onze wetgeving gedicht worden ?


Serait-il possible de me communiquer quelles démarches vous avez déjà entreprises au cours du dernier trimestre de l'année (septembre à décembre 2001) pour réaliser ces objectifs stratégiques ?

Kan u mij laten weten welke stappen u reeds ondernomen hebt in het laatste kwartaal van het jaar (september tot december 2001) om de strategische doelstellingen in te vullen ?


Puis-je savoir quelles démarches vous avez déjà entreprises au cours du premier quadrimestre de l'année (de janvier à avril 2001) pour mettre en oeuvre ces objectifs stratégiques ?

Kan u mij laten weten welke stappen u reeds genomen hebt in de eerste vier maanden van het jaar (januari tot april 2001) om de strategische doelstellingen in te vullen ?


w