Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles conditions devaient " (Frans → Nederlands) :

2. a) Sur le long terme, quelles sont les intentions du gouvernement vis-à-vis de la présence de militaires dans les rues? b) Si ces mesures devaient devenir un dispositif quasi permanent, quelles seraient les conséquences au niveau de votre département tant d'un point de vue législatif (conditions d'utilisation de la force, etc.), matériel, budgétaire que sur le plan du personnel?

2. a) Wat zijn de langetermijnplannen van de regering in verband met de militaire aanwezigheid op straat? b) Indien die maatregelen een vrijwel permanent karakter zouden krijgen, welke legislatieve (voorwaarden voor het gebruik van geweld enz; ), materiële, budgettaire en personeelsimpact zou dat dan hebben voor uw departement?


La commission s'est posé la question de savoir si l'usage des techniques spéciales d'enquête et les enquêtes proactives devaient être réservés à certains policiers ou services de police, et dans quelles conditions.

Voor de commissie is het de vraag of de bijzondere opsporingsmethoden en de proactieve recherche voorbehouden dienen te worden tot een aantal politieagenten of politiediensten en zo ja, onder welke voorwaarden.


Il résulte de ce qui précède que les dispositions en cause violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution au détriment de certaines catégories d'étrangers si elles devaient être interprétées comme établissant que, sous la seule réserve d'éventuelles dérogations apportées par le Roi, les ressortissants étrangers (quelles que soient leur nationalité ou leur situation administrative de séjour en Belgique) ne peuvent fournir un travail salarié en Belgique qu'à la condition ...[+++]

Uit wat voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden schenden ten nadele van bepaalde categorieën van vreemdelingen indien zij zouden moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat zij, onder het enige voorbehoud van eventuele door de Koning aangebrachte afwijkingen, voorschrijven dat buitenlandse onderdanen (ongeacht hun nationaliteit of hun administratieve verblijfssituatie in België) in België alleen loonarbeid mogen verrichten indien hun werkgever op voorhand de toestemming heeft gekregen ze tewerk te stellen en zij zelf de overeenkomstige arbeidskaart hebben verkregen.


Dans son arrêt 154/2002 du 6 novembre 2002 concernant l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, qui définit les conditions auxquelles il faut satisfaire pour exercer l'art de guérir sans répondre aux conditions de qualification requises à cet effet, la Cour d'arbitrage a constaté que le législateur, en exigeant que l'expérience utile de trois années remonte à une période au cours de laquelle il est impossible de déterminer quelles conditions devaient être réunies pour pouvoir bénéficier des dispositions transitoires, a pris une mesure qui est de nature à décevoir les attentes lég ...[+++]

Het Arbitragehof heeft in haar arrest 154/2002 van 6 november 2002 met betrekking tot artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, dat de voorwaarden vaststelt die personen moeten vervullen om de verpleegkunde uit te oefenen zonder dat zij aan de daartoe vereiste bekwaamheidsvereisten voldoen, geconstateerd dat de wetgever, door te eisen dat de nuttige werkervaring drie jaar teruggaat tot een periode waarin het niet mogelijk was te weten aan welke voorwaarden moest worden voldaan om onder de overgangsregeling te kunnen vallen, een maatregel heeft aangenome ...[+++]


1. a) Le 17 février 1993, la Belgique a été mise en demeure par la Commission des Communautés européennes, pour l'interprétation trop extensive qu'elle donnait à la notion d'" enseignement " pour l'application de l'exemption en matière de TVA. b) D'une manière générale, la critique de la commission portait principalement sur le fait qu'une série d'opérations, qui devaient tomber dans le champ d'application de la TVA, n'étaient pas soumises à la taxe, en raison de l'exemption relative à l'enseignement, parce que l'administration, dans la circulaire n° 19/1978, partait du principe qu'était reconnu comme établissement d'enseignement exemp ...[+++]

1. a) Op 17 februari 1993 werd België door de Commissie van de Europese Unie in gebreke gesteld omwille van de ruime interpretatie van het begrip onderwijs voor de toepassing van de vrijstelling op het stuk van de BTW. b) In het algemeen kan worden gesteld dat de kritiek van de commissie er vooral in bestond dat een aantal handelingen die onder de werkingssfeer van de BTW moesten vallen, op grond van de vrijstelling inzake onderwijs niet werden belast omdat de administratie in de aanschrijving nr 19/1978 ervan uitging dat als vrijgestelde onderwijsinrichting werd erkend, elke instelling, zonder onderscheid, die onderricht verstrekt ongeach ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions devaient ->

Date index: 2022-07-08
w