Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles conditions la sncb subordonne-t-elle » (Français → Néerlandais) :

3. À quelles conditions la SNCB subordonne-t-elle une collaboration avec les pouvoirs locaux en ce qui concerne l'accès aux images des systèmes de caméras?

3. Welke voorwaarden hanteert de NMBS voor samenwerking met lokale besturen betreffende haar camerasystemen?


2. a) Quelle a été l'incidence de ce report sur les nouveaux horaires de la SNCB? b) Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle subi un dommage de ce fait? c) D'autres opérateurs ont-ils également été gênés par ce report? d) Le report a-t-il valu à Infrabel d'être mis en demeure de l'une ou l'autre manière?

2. a) Wat zijn de implicaties geweest voor de nieuwe dienstregeling van de NMBS? b) In welke mate heeft de NMBS hier schade door geleden? c) Hebben ook andere operatoren hinder ondervonden door het uitstel? d) Werd Infrabel op één of andere manier in gebreke gesteld voor het uitstel?


2. Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle réalisé les objectifs qu'elle s'était assignés? 3. Comment cette action a-t-elle été globalement évaluée?

3. Wat is de globale evaluatie van deze commerciële actie?


3. Quelles raisons la SNCB invoque-t-elle pour poser comme condition la compatibilité avec les voitures M5 et M6?

3. Welke redenen geeft de NMBS voor de voorwaarde compatibiliteit met de rijtuigen M5 en M6?


Quelles sommes la SNCB a-t-elle consacrées, ces cinq dernières années (2003-2007), à la publication de ses rapports annuels ?

Welke sommen heeft de NMBS tijdens de voorbije vijf jaar (2003-2007) besteed aan de uitgave van haar jaarverslagen ?


1. De quelle manière la SNCB communique-t-elle cette information aux voyageurs handicapés ?

1.Op welke manier wordt deze informatie door de NMBS gecommuniceerd aan gehandicapte reizigers?


3. Quelles initiatives la SNCB prendra-t-elle afin d'augmenter le nombre de places assises sur ce train ?

3. Welke maatregelen zal de NMBS nemen om het aantal zitplaatsen op die trein te verhogen?


2. De quelle manière la SNCB diffuse-t-elle des informations sur les avantages au niveau des transports ?

2. Op welke manier verstrekt de NMBS de informatie over de verkeersvoordelen?


Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle déjà réalisé ce point du contrat de gestion ?

Wat heeft de NMBS inzake dit punt van het beheerscontract al gerealiseerd ?


5. a) La SNCB a-t-elle l'intention d'améliorer à l'avenir certaines liaisons ferroviaires transfrontalières, par exemple en ce qui concerne la vitesse de liaison, le nombre d'arrêts intermédiaires, le prix d'un billet/abonnement, la fréquence, etc.? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives la SNCB prendra-t-elle et quand les mettra-t-elle en oeuvre?

5. a) Heeft de NMBS de bedoeling om bepaalde grensoverschrijdende treinverbindingen in de toekomst te verbeteren, bijvoorbeeld inzake snelheid van verbinding, aantal tussenstops, kostprijs van een ticket/abonnement, frequentie, enzovoort? b) Zo ja, welke initiatieven zal de NMBS nemen en wanneer krijgen deze uitvoering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions la sncb subordonne-t-elle ->

Date index: 2023-11-25
w