Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles conditions sera » (Français → Néerlandais) :

Dans ces conditions, il reste à déterminer selon quelles modalités et dans quelle mesure la nécessaire supervision, par le secteur public, des fonctions importantes de l'ICANN sera exercée.

Daarna blijft het nog de vraag in welke mate en hoe het noodzakelijke openbare toezicht op de belangrijke functies van de ICANN zal worden uitgevoerd.


À long terme, il y a lieu de se demander comment et sous quelles conditions sera conçue l'immigration, qui, à l'heure actuelle, n'est presque plus possible que par la voie du regroupement familial.

Op lange termijn moet men zich de vraag stellen hoe en onder welke voorwaarden de immigratie, die op dit ogenblik bijna alleen nog mogelijk is via de omweg van de gezinshereniging, zal worden opgevat.


À long terme, il y a lieu de se demander comment et sous quelles conditions sera conçue l'immigration, qui, à l'heure actuelle, n'est presque plus possible que par la voie du regroupement familial.

Op lange termijn moet men zich de vraag stellen hoe en onder welke voorwaarden de immigratie, die op dit ogenblik bijna alleen nog mogelijk is via de omweg van de gezinshereniging, zal worden opgevat.


C'est en règle au législateur qu'il appartient d'apprécier si un changement législatif doit s'accompagner de mesures transitoires afin de tenir compte des attentes légitimes des personnes concernées et c'est à lui qu'il revient de déterminer à quelles conditions et dans quels délais il sera dérogé à la disposition nouvelle à l'égard de ces personnes.

Het staat in beginsel aan de wetgever te beoordelen of een wetswijziging moet samengaan met overgangsmaatregelen teneinde rekening te houden met de rechtmatige verwachtingen van de betrokken personen en het komt hem toe te bepalen onder welke voorwaarden en binnen welke termijnen ten aanzien van die personen van de nieuwe bepaling zal worden afgeweken.


Si cette condition n'est pas remplie, une nouvelle convocation sera nécessaire et la deuxième assemblée générale extraordinaire délibérera valablement, quelle que soit la portion du capital représentée par les actionnaires ou associés présents ou représentés.

Indien aan deze voorwaarde niet wordt voldaan, zal een nieuwe oproeping vereist zijn en zal de tweede buitengewone algemene vergadering geldig kunnen beraadslagen en besluiten, ongeacht het door de aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders of vennoten vertegenwoordigd deel van het kapitaal.


Quelle sera la réglementation appliquée lorsque deux conjoints d'une personne décédée demanderont cette allocation de transition et rempliront par ailleurs les conditions requises pour bénéficier chacun d'une partie d'une éventuelle pension de survie?

Welke regeling zal er gelden wanneer twee huwelijkspartners van een overleden persoon deze overgangsuitkering aanvragen en zij verder aan de voorwaarden voldoen waarmee zij in geval van een overlevingspensioen elke een deel van het bedrag zouden krijgen?


Le Roi déterminera dans quelles conditions un service citoyen volontaire peut être effectué dans un autre régime linguistique et de quelle manière une telle initiative sera valorisée.

De Koning bepaalt onder welke voorwaarden een vrijwillige burgerdienst in een andere taalregeling kan worden verricht en op welke manier met een dergelijk initiatief rekening wordt gehouden.


Le Roi déterminera dans quelles conditions un service citoyen volontaire peut être effectué dans un autre régime linguistique et de quelle manière une telle initiative sera valorisée.

De Koning bepaalt onder welke voorwaarden een vrijwillige burgerdienst in een andere taalregeling kan worden verricht en op welke manier met een dergelijk initiatief rekening wordt gehouden.


Le Roi déterminera dans quelles conditions un service citoyen volontaire peut être effectué dans un autre régime linguistique et de quelle manière une telle initiative sera valorisée.

De Koning bepaalt onder welke voorwaarden een vrijwillige burgerdienst in een andere taalregeling kan worden verricht en op welke manier met een dergelijk initiatief rekening wordt gehouden.


L'installation de ces scanners sera donc soumise à de nombreuses conditions, et l'on ignore dès lors quelle sera la réaction des autorités belges à cette décision.

Een pak voorwaarden, en de vraag rijst dan ook wat de reactie van de Belgische overheid hierop zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions sera ->

Date index: 2021-01-01
w