Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «quelles dispositions a-t-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'affirmative, sur quelles dispositions se fonderait-elle?

Zo ja, op welke gronden?


Quelles dispositions préparatoires ont-elles déjà été prises et quelles sont celles qui doivent encore l'être?

Welke voorbereidende stappen werden er reeds gezet en welke stappen dienen nog te worden genomen?


4) Quelle dispositions légales sont-elles actuellement en vigueur pour intervenir sur des installations GNC?

4) Welke wettelijke bepalingen zijn thans van kracht voor het werken aan CNG-installaties?


Dans le cas d'une confirmation de cette information, la SNCB est-elle consciente du problème et quelles dispositions compte-t-elle prendre ?

Mocht deze informatie bevestigd worden, is de NMBS zich dan bewust van het probleem? Welke maatregelen zal ze nemen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de quelle disposition légale peut-elle demander les données internet visées à l'article 14 ?

Op welke wettelijke basis kunnen zij zich beroepen om deze internetgegevens bedoeld in artikel 14 op te vragen ?


Quel est précisément le rôle de l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA), instance en charge notamment de la protection de l'investisseur, et quelles dispositions a-t-elle déjà prises face à ce type de pratiques ?

Welke rol vervult de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA), een instelling die onder meer belast is met de bescherming van de belegger en welke maatregelen heeft ze al genomen met betrekking tot dergelijke praktijken?


Quelles dispositions légales ont-elles été le plus souvent enfreintes ?

Welke wettelijke bepalingen werden daarbij het vaakst overtreden?


2. a) Le cas échéant, sur quelle disposition du Code de la TVA les associations prestataires de services peuvent-elles se baser pour ne pas devoir facturer de TVA sur les services qu'elles fournissent aux villes et communes? b) Quelles mesures ont été prises pour lutter contre la distortion de concurrence si une telle exonération s'avère impossible?

2. a) Op welke bepaling van het Btw-wetboek kunnen dienstverlenende verenigingen zich desgevallend baseren teneinde geen btw te moeten aanrekenen op de diensten die ze leveren aan steden en gemeenten? b) Welke maatregelen zijn genomen teneinde concurrentieverstoring tegen te gaan indien geen dergelijke vrijstelling voorhanden is?


2. Quelles actions sont-elles entreprises pour lutter contre la fraude sociale lors des festivals de musique? a) Quelles mesures proactives sont-elles prises? b) Quelles mesures sont-elles prises sur les sites mêmes des festivals? c) Quelles mesures réactives sont-elles prises?

2. Kan u kort beschrijven welke acties er ondernomen worden om sociale fraude bij muziekfestivals tegen te gaan? a) Wat wordt er proactief gedaan? b) Wat wordt er tijdens de festivals ter plekke gedaan? c) Wat wordt er reactief gedaan?


Quelles dispositions légales ont-elles été le plus souvent enfreintes ?

Welke wettelijke bepalingen werden daarbij het vaakst overtreden?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     quelles dispositions a-t-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles dispositions a-t-elle ->

Date index: 2022-01-17
w