Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles divergences de vues " (Frans → Nederlands) :

6. a) Quels ont été les résultats de l'entretien avec l'ASBL Klimaatzaak du 3 mars 2015 qui a fait suite à cette mise en demeure initiale? b) Quels sont les points sur lesquels vous avez réussi à vous accorder et quelles divergences de vues vous opposent encore? c) Existe-t-il à ce sujet des désaccords entre les entités fédérées?

6. a) Wat was het resultaat van het daaropvolgend gesprek met de vzw Klimaatzaak op 3 maart 2015? b) Op welke punten werd er overeenstemming bereikt en over welke punten is men het niet eens geraakt? c) Zijn er hieromtrent meningsverschillen tussen de deelstaten?


J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


Des divergences de vue subsistaient sur les compétences du service de médiation dans des dossiers relatifs à des infractions ou à des accidents.

Er was nog onenigheid over de bevoegdheid van de ombudsdienst in dossiers met betrekking tot inbreuken of ongevallen.


Lors d'un entretien avec mon chef de cabinet, le nouvel ambassadeur a assuré que, dans le cadre de sa nouvelle fonction, il entrerait respectueusement en dialogue avec l'ensemble de la diaspora, en ce compris avec les personnes avec qui il peut entretenir de fortes divergences de vue.

Tijdens een onderhoud met mijn kabinetschef stelde de ambassadeur dat hij in zijn nieuwe functie met alle leden van de diaspora respectvol in dialoog wenst te treden, zelfs met mensen waarmee er grondige meningsverschillen bestaan.


Il ne m'appartient pas d'arbitrer les divergences de vues entre les différentes institutions régionales et communales.

Het is niet aan mij om tussen te komen in de uiteenlopende standpunten van de verschillende gewestelijke en gemeentelijke instellingen.


En outre, il y a au niveau de la doctrine, des divergences de vues à propos de la question de savoir quelles mesures un juge d'instruction peut prendre, notamment en ce qui concerne la saisie immobilière, lorsque certains faits criminels ont été commis à l'aide de biens immobiliers.

Tevens is er in de rechtsleer een betwisting over de maatregelen die een onderzoeksrecher kan nemen, met name, in verband met het onroerend beslag, wanneer bepaalde criminele feiten met onroerende goederen worden gepleegd.


En outre, il y a au niveau de la doctrine, des divergences de vues à propos de la question de savoir quelles mesures un juge d'instruction peut prendre, notamment en ce qui concerne la saisie immobilière, lorsque certains faits criminels ont été commis à l'aide de biens immobiliers.

Tevens is er in de rechtsleer een betwisting over de maatregelen die een onderzoeksrecher kan nemen, met name, in verband met het onroerend beslag, wanneer bepaalde criminele feiten met onroerende goederen worden gepleegd.


La deuxième semaine de la huitième et dernière session du Comité ad hoc donne lieu à des discussions intenses entre de multiples groupes informels établis en vue de trouver les consensus nécessaires sur des articles où subsistaient des divergences de vues susceptibles d'hypothéquer une issue positive des travaux.

In de tweede week van de achtste en laatste sessie vinden intense gesprekken plaats met talrijke informele groepen die werden opgericht om de vereiste consensus te vinden met betrekking tot de artikelen waarover de standpunten uiteenlopen en waardoor een gunstige afronding van de werkzaamheden in het gedrang zou kunnen worden gebracht.


M. Delpérée maintient son point de vue selon lequel la commission devrait s'inscrire dans la perspective avancée dans les développements de la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles, à savoir que « Finalement, on examinera la problématique de la législation électorale en étudiant des points aussi délicats, vu les divergences de vue, que l'instauration d'une circonscription électorale fédérale, la simultanéité des élections fédérales et régionales et une solution négociée pour répondre à l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif à Bruxelles-Hal-Vilvorde » (do c. Sénat, nº 4-602/1, p. 4).

De heer Delpérée blijft bij zijn standpunt dat de commissie moet werken in het perspectief dat werd uitgezet in de toelichting van het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen, namelijk : « Ten slotte zal ook de problematiek van de kieswetgeving worden onderzocht, door het bestuderen van dusdanig gevoelige punten — omwille van de uiteenlopende zienswijzen — als de instelling van een federale kieskring, het laten samenvallen van de regionale en federale verkiezingen, en een onderhandelde oplossing om een antwoord te bieden op het arrest van het Grondwettelijk Hof inzake Brussel-Halle-Vilvoorde» (stuk Senaat, nr. 4-6 ...[+++]


La deuxième semaine de la huitième et dernière session du Comité ad hoc donne lieu à des discussions intenses entre de multiples groupes informels établis en vue de trouver les consensus nécessaires sur des articles où subsistaient des divergences de vues susceptibles d'hypothéquer une issue positive des travaux.

In de tweede week van de achtste en laatste sessie vinden intense gesprekken plaats met talrijke informele groepen die werden opgericht om de vereiste consensus te vinden met betrekking tot de artikelen waarover de standpunten uiteenlopen en waardoor een gunstige afronding van de werkzaamheden in het gedrang zou kunnen worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles divergences de vues ->

Date index: 2023-09-11
w