Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures pouvez-vous prendre » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles mesures pouvez-vous prendre et prendrez-vous pour empêcher une différence de traitement dans le cadre des indemnités de déplacement?

3. Welke maatregelen kan en zal u nemen om ongelijke behandeling van verplaatsingsvergoedingen tegen te gaan?


5. Quelles mesures pouvez-vous prendre pour veiller à ce que nos SPF optent davantage pour des voitures roulant au gaz naturel ou à l'électricité ou des véhicules hybrides?

5. Welke maatregelen kan u nemen opdat onze FOD's meer wagens zullen kiezen die op aardgas, elektriciteit rijden of een hybride uitvoering hebben?


11) Quelles mesures pourrait-on prendre afin de réduire le coût qu'entraînent, pour les gestionnaires de fonds, la mise en place et la commercialisation de fonds dans toute l’UE?

11) Welke stappen kunnen worden gezet om de kosten voor fondsbeheerders te verminderen om fondsen op te zetten en in de hele EU te verkopen?


22) Quelles mesures pourrait-on prendre pour faciliter l’accès des entreprises de l’UE aux investisseurs et aux marchés des capitaux des pays tiers?

22) Welke maatregelen kunnen worden genomen om de toegang van EU-bedrijven tot beleggers en kapitaalmarkten in derde landen te vergemakkelijken?


5. Innovation et technologie. Quelles mesures faut-il prendre au niveau tant communautaire que national pour assurer que l’Europe demeure au premier rang mondial dans le domaine des technologies énergétiques?

5. Innovatie en technologie: Welke actie moet worden ondernomen, zowel op communautair als op nationaal niveau, om te waarborgen dat Europa op wereldvlak een leidende rol blijft spelen op het gebied van energietechnologieën?


Quelles mesures faut-il prendre au niveau communautaire pour empêcher l’apparition de crises d’approvisionnement énergétique et pour les gérer si elles se produisent?

Welke maatregelen moeten worden genomen op communautaire niveau om energiecrisissen te voorkomen en ze te beheren wanneer zij zich toch voordoen?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

Welke maatregelen worden genomen met betrekking tot de centrale Middellandse Zeeroute?


3. Quelles mesures pouvez-vous et comptez-vous prendre pour lutter contre ce type de fraude?

3. Welke maatregelen kan en wil u nemen om deze fraude aan te pakken?


1. a) Quelles mesures pouvez-vous prendre pour limiter les retards? b) Quels sont les arguments avancés par la SNCB pour justifier la suppression de la liaison directe?

1. a) Welke maatregelen kan u nemen om de vertragingen in te perken? b) Kan de NMBS argumenteren waarom de rechtstreekse verbinding niet meer kan?


2. a) Pouvez-vous expliquer comment les 15.000 kilos de déchets évoqués plus haut ont pu se retrouver dans les chiffres du projet Fishing for Litter? b) Qui a payé pour ces déchets et comment pouvez-vous justifier la conformité de cette procédure avec la réglementation régionale et européenne en la matière? c) Comment veille-t-on à ce que les déchets récoltés dans le cadre du projet Fishing for Litter soient enregistrés distinctement des autres? d) Quelles mesures comptez-vous prendre pour évit ...[+++]

2. a) Kan u duiden op welke manier de hogervermelde 15.000 kg "eigen afvalstoffen" in de Fishing for Litter-cijfers verzeild kunnen raken? b) Wie betaalde voor deze afvalstoffen en op welke manier acht u dit conform met gewestelijke en Europese regelgeving? c) Hoe wordt een afzonderlijke registratie van de Fishing for Litter-afvalstoffen gegarandeerd? d) Welke stappen overweegt u te ondernemen om te vermijden dat in de toekomst deze afvalstoffen in het FFl-systeem terecht zouden komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures pouvez-vous prendre ->

Date index: 2023-12-29
w