Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles modifications du traité parlez-vous " (Frans → Nederlands) :

Deuxièmement, de quelles modifications du traité parlez-vous?

En dan ten tweede, over welke verdragswijziging heeft u het precies?


3. a) Concernant la Taxe bancaire, quelles modifications comptez-vous apporter pour augmenter son rendement? b) Et surtout quand comptez-vous faire entrer en vigueur ces modifications pour augmenter le rendement de 55 millions en 2016? c) Dans le même temps, vous diminuez le cout des IN de 195 millions (dans corrections techniques).

3. a) Welke wijzigingen zult u doorvoeren om de opbrengst van de bankentaks te verhogen? b) Wanneer wilt u meer bepaald die wijzigingen van kracht laten worden om de opbrengst van de taks in 2016 met 55 miljoen euro te verhogen? c) Tegelijkertijd verlaagt u de kosten voor de notionele-interestaftrek met 195 miljoen euro (in de technische correcties).


2. Quelles modifications estimez-vous qu'il est nécessaire d'apporter au cadre actuel, lequel repose sur une importante position de force sur le marché, et ce, en particulier dans les pays qui possèdent deux infrastructures de réseau fixes?

2. Welke aanpassingen acht u nodig aan het huidig kader gebaseerd op significante marktmacht in het bijzonder in landen met twee vaste netwerkinfrastructuren?


1. Quelles modifications entendez-vous apporter à la politique menée respectivement par la SNCB et par Infrabel concernant la rémunération variable des directeurs généraux?

1. Welke wijzigingen wilt u brengen aan het beleid van respectievelijk de NMBS en Infrabel met betrekking tot het variabel loon van de algemeen directeurs?


Dans le cadre de la réforme des conditions d'obtention du permis de conduire qui sera mise en oeuvre par le ministre flamand Weyts, je vous ai demandé le 14 janvier 2016, dans ma question n° 918 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58), quels permis de conduire étrangers étaient actuellement reconnus par la Belgique sans formation complémentaire, quelles dispositions des traités portaient sur cette matière et enfin, si un quelconque contrôle visait à vérifier si les titulaires de permis de conduire étrangers bénéficiaient d' ...[+++]

Naar aanleiding van de hervorming die Vlaams minister Weyts zal doorvoeren betreffende de regels voor het behalen van het rijbewijs, ondervroeg ik u op 14 januari 2016 in vraag nr. 918 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 58) welke buitenlandse rijbewijzen wij vandaag erkennen zonder bijkomende opleiding, op welke manier dit vastligt in verdragen en tenslotte of er op enige wijze wordt gemonitord of de rijopleiding van mensen met een buitenlands rijbewijs wel voldoende is.


3. A la fin mai, les autorités communales de Kasterlee et de Turnhout doivent rencontrer l'administrateur délégué de la SNCB pour lui faire part des problèmes relatifs aux liaisons ferroviaires à destination de la ville de Turnhout et au départ de celle-ci? a) Un représentant de votre cabinet sera-t-il présent? b) Quelles modifications éventuelles sont-elles envisageables à court terme pour les lignes à destination de Turnhout, sachant que la plupart des problèmes ont trait à la ponctualité et à l'âge de nombreuses rames?

3. Eind mei hebben de gemeentebesturen van Kasterlee en Turnhout een gesprek met de top van de NMBS over de problemen met de treinverbindingen van en naar Turnhout. a) Zal iemand van uw kabinet hierbij aanwezig zijn? b) Welke eventuele aanpassingen zijn er op korte termijn mogelijk aan de lijnen naar Turnhout, wetende dat er vooral problemen zijn met de stiptheid en met de ouderdom van veel treinstellen?


Nous souhaitons par la présente lettre vous informer de l'issue des négociations sur la mise en place du mécanisme européen de stabilité, puisqu'il est important que le Parlement européen dispose de ces informations pour établir son avis sur la proposition de modification du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en se basant sur votre rapport.

Bij dezen delen wij u de uitkomst mede van de onderhandelingen over het oprichten van een Europees Stabiliteitsmechanisme, daar dit voor het Europees Parlement van belang zal zijn als het op de grondslag van uw verslag een besluit neemt over zijn advies inzake de conceptwijziging van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Comme vous le savez, cette modification du traité sera soumise au Conseil européen des 24 et 25 mars.

U weet dat deze Verdragswijziging op 24 en 25 maart wordt behandeld door de Europese Raad.


D’après vous, à quelle date le Traité entrera-t-il en vigueur et, compte tenu de cette date provisoire, la Commission a-t-elle déjà pris des mesures pour assurer la transition des Traités – du traité de Nice à celui de Lisbonne – ou sommes-nous toujours dans une phase dite d’attente; attendons-nous de voir ce qui se passera?

Wanneer verwacht u dat het Verdrag in werking zal treden? Heeft de Commissie met die voorlopige datum voor ogen reeds stappen gezet naar de overgang van de Verdragen – van het Verdrag van Nice naar het Verdrag van Lissabon – of neemt zij vooralsnog een – laten we zeggen – afwachtende houding aan en wil zij liever eerst de kat uit de boom kijken?


41. considère que les décisions du Conseil européen d'Helsinki laissent ouverte la question de savoir si et dans quelle mesure des modifications au Traité sont nécessaires pour la réalisation d'une politique européenne de sécurité et de défense commune et que, le cas échéant, il faudrait apporter les modifications suivantes au traité sur l'Union européenne:

41. is van mening dat de besluiten van de Europese Raad van Helsinki in het midden laten of en in welke mate Verdragswijzigingen noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van een gemeenschappelijk Europees buitenlands en veiligheidsbeleid en dat, zonodig, de volgende wijzigingen in het EU-Verdrag moeten worden aangebracht:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles modifications du traité parlez-vous ->

Date index: 2024-08-11
w