Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles organisations devraient » (Français → Néerlandais) :

La banque de données concernée ne contient pas toutes les informations spécifiques afin de pouvoir vérifier quelles entreprises devraient en principe, théoriquement, organiser des élections sociales (par exemple : données relatives aux travailleurs intérimaires, données relatives aux contrats de remplacement, .), données qui doivent être comptabilisées afin de pouvoir calculer le seuil pour l'institution d'un organe de la manière prévue légalement.

Teneinde in theorie te kunnen nagaan welke ondernemingen in principe sociale verkiezingen zouden moeten organiseren, ontbreekt het de bedoelde gegevensbank aan specifieke data (bijvoorbeeld gegevens aangaande de uitzendkrachten, aangaande vervangingsovereenkomsten, ..) die dienen te worden aangewend teneinde de oprichtingsdrempel te kunnen berekenen, op de wettelijk voorziene wijze.


Les médicaments figurant dans la liste des médicaments essentiels de l'Organisation mondiale de la santé devraient être disponibles pour les patients de tous les États membres, quelle que soit la taille du marché.

Geneesmiddelen die op de WHO-lijst als essentieel zijn aangemerkt, dienen voor patiënten in alle lidstaten beschikbaar te zijn, ongeacht de omvang van de markt.


- harmoniser et coordonner les règles applicables aux plates-formes de négociation et améliorer la transparence des marchés d'instruments dérivés, en précisant quelles catégories de dérivés devraient s'échanger sur des systèmes organisés de négociation;

- harmoniseren en coördineren van de regelgeving voor handelsplatforms en vergroten van de transparantie van de derivatenmarkten door te specificeren welke soorten derivaten op georganiseerde handelsplatforms moeten worden verhandeld;


les modalités d'organisation du SEAE devraient permettre une amélioration de la cohérence des actions extérieures de l'Union et de sa représentation dans les relations étrangères; à cet effet, il conviendrait en particulier d'intégrer immédiatement dans le SEAE les unités en charge des relations extérieures au sens strict et les personnes exerçant des fonctions dirigeantes au sein des délégations dans les pays tiers; en fonction des prochaines évolutions, une réflexion pourrait être menée afin de voir quelles autres fonctions pourra ...[+++]

de EEAS moet een vorm aannemen die het externe optreden van de Unie en haar vertegenwoordiging in buitenlandse betrekkingen coherenter maakt; daartoe moeten met name de eenheden die met externe betrekkingen in engere zin belast zijn, alsook leidinggevende functies in de delegaties in derde landen onverwijld bij de EEAS worden ondergebracht; in de loop van de verdere ontwikkeling kan vervolgens worden overwogen welke andere functies aan de EEAS moeten worden toegewezen;


(b) les modalités d'organisation du SEAE devraient permettre une amélioration de la cohérence des actions extérieures de l'Union et de sa représentation dans les relations étrangères; à cet effet, il conviendrait en particulier d'intégrer dans le SEAE les unités en charge des relations extérieures au sens strict et les personnes exerçant des fonctions dirigeantes au sein des délégations dans les pays tiers; en fonction des prochaines évolutions, une réflexion pourrait être menée afin de voir quelles autres fonctions pourraient être ...[+++]

(b) de EEAS moet een vorm aannemen die het externe optreden van de Unie en haar vertegenwoordiging in buitenlandse betrekkingen coherenter maakt; daartoe moeten met name de eenheden die met externe betrekkingen in engere zin belast zijn, alsook leidinggevende functies in de delegaties in derde landen bij de EEAS worden ondergebracht; in de loop van de verdere ontwikkeling kan vervolgens worden overwogen welke andere functies aan de EEAS moeten worden toegewezen;


(3) Afin d’assurer le respect des normes de base, il est nécessaire d’établir quelles personnes, organisations ou entreprises devraient faire l’objet de contrôles de la part des autorités des États membres.

(3) Om de naleving van de basisnormen te waarborgen, moet worden vastgesteld welke personen, organisaties of ondernemingen door de bevoegde instanties van de lidstaten moeten worden gecontroleerd.


Ces lignes directrices devraient prévoir que les contributions des diverses organisations partenaires des CCI seront dûment prises en compte, quelle que soit leur taille.

Deze richtsnoeren dienen te bepalen dat naar behoren rekening wordt gehouden met de bijdragen van de diverse partnerorganisaties aan de KIG’s, ongeacht hun omvang.


Ces lignes directrices devraient prévoir que les contributions des diverses organisations partenaires des CCI seront dûment prises en compte, quelle que soit leur taille.

Deze richtsnoeren dienen te bepalen dat naar behoren rekening wordt gehouden met de bijdragen van de diverse partnerorganisaties aan de KIG’s, ongeacht hun omvang.


9. note que la catastrophe du Prestige a clairement montré que l'accueil des navires en détresse est encore insuffisamment organisé; invite les États membres à honorer en temps voulu et intégralement, en coopération avec l'AESM, leurs engagements en matière de plans d'urgence nationaux et en matière de désignation de lieux de refuge; à cet égard, les États membres devraient notamment indiquer dans quelles circonstances ils comptent rendre obligatoire l'utilisation de lie ...[+++]

9. constateert dat de ramp met de Prestige duidelijk heeft aangetoond dat de opvang van schepen in nood nog onvoldoende geregeld is; roept de lidstaten op om, in samenwerking met het EMSA, tijdig en volledig invulling te geven aan de verplichtingen inzake nationale noodplannen en de aanwijzing van toevluchtsoorden, waarbij de lidstaten onder meer aangeven onder welke omstandigheden zij het gebruik van toevluchtsoorden verplicht stellen, en hun de nodige middelen worden verschaft voor de uitvoering van de respectieve noodplannen;


15. note que la catastrophe du Prestige a clairement montré que l'accueil des navires en détresse est encore insuffisamment organisé; invite les États membres à honorer en temps voulu et intégralement, en coopération avec l'AESM, leurs engagements en matière de plans d'urgence nationaux et en matière de désignation de lieux de refuge; à cet égard, les États membres devraient notamment indiquer dans quelles circonstances ils comptent rendre obligatoire l'utilisation de li ...[+++]

15. constateert dat de ramp met de Prestige duidelijk heeft aangetoond dat de opvang van schepen in nood nog onvoldoende geregeld is; roept de lidstaten op om, in samenwerking met het EMSA, tijdig en volledig invulling te geven aan de verplichtingen inzake nationale noodplannen en de aanwijzing van toevluchtsoorden, waarbij de lidstaten onder meer aangeven onder welke omstandigheden zij het gebruik van toevluchtsoorden verplicht stellen, en hun de nodige middelen worden verschaft voor de uitvoering van de respectieve noodplannen;


w