Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orientations générales et recommandations concrètes

Vertaling van "quelles recommandations concrètes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
orientations générales et recommandations concrètes

richtsnoeren en concrete aanbevelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8) Cette année, quelles recommandations concrètes ont-elles déjà été formulées en vue d'améliorer la ponctualité des trains ?

8) Welke concrete aanbevelingen werden er dit jaar reeds geformuleerd met betrekking tot het verbeteren van de stiptheid van de treinen?


Cette étude vise à évaluer la problématique de l'assurabilité et à aboutir à des recommandations concrètes concernant l'organisation future des soins de santé pour les détenus et les internés, ainsi qu'à définir quelles seraient les répercussions financières de l'organisation future des soins de santé.

Deze studie beoogt de problematiek van de verzekerbaarheid te evalueren en te komen tot concrete aanbevelingen betreffende de toekomstige organisatie van de geneeskundige verzorging voor gedetineerden en geïnterneerden, alsook te bepalen welke de financiële gevolgen zouden zijn van de toekomstige organisatie van de geneeskundige verzorging.


Qui prend la responsabilité d'apposer la bonne étiquette? 4. a) Combien de produits ont subi un changement d'étiquetage depuis la publication de la recommandation? b) De quelles modifications concrètes s'agissait-il à chaque fois?

4. a) Hoeveel producten ondergingen sinds de publicatie van de aanbeveling een wijziging van label? b) Om welke verschuiving van label ging het telkens?


Je souhaite savoir quelle suite concrète le ministre a donnée à chacune des treize recommandations visant à réorienter la coopération au développement, à la lumière des impératifs de la problématique climatique.

Graag vernam ik van de geachte minister welke concrete opvolging hij heeft gegeven aan elk van de dertien aanbevelingen om de ontwikkelingssamenwerking te heroriënteren in het licht van de dwingende klimaatproblematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si oui, quelles recommandations sont-elles suivies et comment ont-elles été formulées dans une politique concrète ?

Zo ja, welke aanbevelingen zijn opgevolgd en hoe werden deze in concreet beleid geformuleerd ?


2) De quelle manière et quand la ministre donnera-t-elle suite à chacune de ces recommandations concrètes ?

2) Op welke wijze en wanneer zal zij gevolg geven aan elk van deze concrete aanbevelingen?


La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les améliorations apportées par la G ...[+++]

De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt en de verbeteringen die het heeft doorgevoerd om terug te worden opgenomen in het Europese asielsysteem en om de Dublinoverdrachten die al jaren waren opgeschort te hervatten?


1. Quelles mesures ont-elles été prises concrètement pour mettre en oeuvre les recommandations formulées dans le rapport d'audit?

1. Welke maatregelen werden er concreet genomen om de aanbevelingen van het auditrapport uit te voeren?


1) Le ministre peut-il indiquer dans quelle mesure, d'une part, cette recommandation concernant l'instauration d'un réseau de préalerte dans les zones à risques est concrètement traduite et mise en œuvre par les pays partenaires et, d'autre part, comment ceci sera concrètement défendu dans les enceintes internationales?

1) Kan de minister toelichten in hoeverre deze aanbeveling om een early warning-netwerk op te zetten in risicogebieden concreet vertaald en geïmplementeerd wordt bij onze partnerlanden en anderzijds hoe dit concreet op de internationale fora wordt verdedigd?


Quelles recommandations concrètes la Cour des comptes fait-elle dans son rapport d'audit en vue d'améliorer le fonctionnement de la direction générale Personnes handicapées ?

Welke concrete aanbevelingen doet het Rekenhof in zijn auditverslag om de werking van de Directie-generaal Personen met een handicap te verbeteren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles recommandations concrètes ->

Date index: 2024-11-17
w