Après des jours de silence radio et d'indignation internationale, le ministre de la Justice a confirmé que la lapidation avait été proposée, mais qu'elle ne figurera pas dans la nouvelle législation, " parce qu'il n'est pas nécessaire de régle
r la question" . a) Notre pays a-t-il exprimé son indignation et plaidé pour l'abolition de la torture et, dans l'affir
mative, comment? b) Quelle est, selon vous, la meilleure manière d'atteindre des résultats: la diplomatie ou la réducti
on des aides et les ...[+++]sanctions?
Na dagen radiostilte en internationale verontwaardiging heeft de minister van Justitie bevestigd dat steniging voorgesteld was, maar dat het niet zal verschijnen in de nieuwe wetgeving, omdat er " geen noodzaak is om de kwestie te regelen" . a) Heeft ook ons land zijn verontwaardiging uitgesproken en gepleit voor het schrappen van foltering, en zo ja, hoe? b) Wat is volgens u beste manier om resultaten te boeken, diplomatie of verminderde steun en sancties?