Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles simplifications concrètes la ministre entend-elle encore mettre » (Français → Néerlandais) :

3) Quelles simplifications concrètes la ministre entend-elle encore mettre en oeuvre?

3) Welke concrete vereenvoudigingen wil de minister nog doorvoeren?


3) Comment le taux d'emploi des jeunes évolue-t-il dans les trois régions ?Par quelles mesures concrètes la ministre entend-elle s'attaquer au chômage des jeunes ?

3) Hoe evolueert de werkgelegenheidsgraad voor jongeren in de drie gewesten? Welke concrete maatregelen overweegt de minister om de jeugdwerkloosheid aan te pakken?


3) De quelle manière, par quelles mesures concrètes et dans quel délai la ministre entend-elle résoudre ce problème ?

3) Op welke wijze, met welke concrete maatregelen op welke termijn zal de minister dit probleem oplossen?


Dans l’affirmative, quelles mesures concrètes la ministre a-t-elle prises pour inciter ces organisations à mettre fin à ces manquements ?

Zo ja, welke concrete maatregelen heeft de geachte minister dan genomen om de betrokken organisaties ertoe te brengen deze tekortkomingen weg te werken?


Considérant qu’il est possible de faire de la mobilité des citoyens européens actifs dans le secteur de la culture et des arts le mécanisme le plus efficace pour consolider une identité européenne commune, quelles initiatives concrètes la Commission entend-elle prendre, dans le domaine des échanges d’expériences et de connaissances entre les artistes européens, pour assurer la mise en place d’un programme de fi ...[+++]

Het is een feit dat de mobiliteit van Europese burgers die in de cultuur- en kunstensector actief zijn, een van de meest efficiënte mechanismen kan zijn om een gemeenschappelijke Europese identiteit te creëren. Kan de Commissie bijgevolg meedelen welke concrete initiatieven zij denkt te nemen op het gebied van de uitwisseling van ervaringen en kennis tussen Europese kunstenaars, voor de invoering van een financieringsprogramma dat uitsluitend bestemd is voor artistieke manifestaties in de EU, voor administratieve vereenvoudiging en vo ...[+++]


Considérant qu'il est possible de faire de la mobilité des citoyens européens actifs dans le secteur de la culture et des arts le mécanisme le plus efficace pour consolider une identité européenne commune, quelles initiatives concrètes la Commission entend-elle prendre, dans le domaine des échanges d'expériences et de connaissances entre les artistes européens, pour assurer la mise en place d'un programme de fi ...[+++]

Het is een feit dat de mobiliteit van Europese burgers die in de cultuur- en kunstensector actief zijn, een van de meest efficiënte mechanismen kan zijn om een gemeenschappelijke Europese identiteit te creëren. Kan de Commissie bijgevolg meedelen welke concrete initiatieven zij denkt te nemen op het gebied van de uitwisseling van ervaringen en kennis tussen Europese kunstenaars, voor de invoering van een financieringsprogramma dat uitsluitend bestemd is voor artistieke manifestaties in de EU, voor administratieve vereenvoudiging en vo ...[+++]


Dans la liste des parties où des sévices ont étés constatés, nous pouvons voir que se situent encore des pays avec lesquels nous entretenons une étroite collaboration. Des pays tels que la RD Congo, le Mali. 1. Quelles actions précises la Belgique compte-t-elle mettre en oeuvre afin de traduire concrètement les objec ...[+++]

We stellen vast dat er op de lijst van landen waar mishandelingen werden vastgesteld ook landen staan waarmee we nauw samenwerken, zoals de DRC en Mali. 1. Welke precieze acties zal België ondernemen om concreet vorm te geven aan de doelstellingen van resolutie nr. 2225 en de bijbehorende aanbevelingen van de secretaris-generaal?


Quelles mesures concrètes la Commission entend-elle prendre afin d'améliorer la situation et de faire en sorte que les employeurs appliquent les règles sanitaires et de sécurité européennes, que des contrôles rigoureux et approfondis soient effectués par les autorités compétentes et que les contrevenants soient punis, de façon à mettre fin au comportement irresponsable des employeurs et à cette forme de criminalité exercée contre les travailleurs ?

Welke concrete maatregelen wil de Commissie nemen met het oog op de verbetering, maar ook op de toepassing van de communautaire regelgeving inzake gezondheid en veiligheid door de werkgevers, een scherpe, substantiële controle door de bevoegde instanties en de bestraffing van overtreders, om een einde te maken aan de onverschillige houding van de werkgevers en de voortdurende wetsovertredingen ten koste van de werknemers?


Quelles initiatives concrètes la ministre entend-elle encore prendre avant la fin de la législature ?

Welke concrete initiatieven wil de minister nog voor het einde van de legislatuur nemen en wanneer zal hij dat doen?


Quelles mesures concrètes la ministre entend-elle prendre pour éviter ce genre d'incidents inadmissibles ?

Bestaan hiervoor concrete richtlijnen? Welke concrete maatregelen stelt de minister in het vooruitzicht om dergelijke onaanvaardbare incidenten te voorkomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles simplifications concrètes la ministre entend-elle encore mettre ->

Date index: 2021-02-07
w