Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles suites ont-elles déjà » (Français → Néerlandais) :

3. a) Quelles suites ont-elles déjà été données aux infractions constatées durant les contrôles sociaux ponctuels? b) Combien de sanctions ont-elles déjà été prononcées et pour quelles infractions?

3. a) Welk gevolg werd er al gegeven aan de inbreuken die vastgesteld werden tijdens de sociale flitscontroles? b) Hoeveel sancties zijn er al uitgesproken en voor welke inbreuken?


Quelles propositions ont-elles déjà été formulées et quelles concertations avec les régions ont-elles eu lieu?

Welke voorstellen of gezamenlijke overlegmomenten met de Gewesten werden er reeds geïnitieerd of hebben er plaatsgevonden ?


1. Quelles initiatives ont-elles déjà été prises ou sont-elles envisagées afin de résoudre le problème des fluctuations de tension entre les réseaux ferroviaires français et belge?

1. Welke initiatieven werden er reeds genomen of staan in de steigers om een oplossing te bewerkstelligen tussen België en Frankrijk voor het probleem van de spanningsschommelingen?


2. Quelle est selon l'honorable ministre l'ampleur du phénomène et quelles mesures ont-elles déjà été prises pour informer la population sur cette nouvelle forme de fraude ?

2. Hoe schat hij dit fenomeen in en welke maatregelen werden er reeds getroffen om de burgers in te lichten over deze nieuwe vorm van fraude ?


1) Quelle est la position du gouvernement belge dans ce dossier et quelles démarches ont-elles déjà été entreprises ?

1) Wat is het standpunt van de Belgische regering in dit dossier en welke stappen zijn reeds gezet?


Quelles mesures ont-elles déjà été prises et seront-elles envisagées pour répondre aux besoins en gériatrie et en diabétologie ?

Welke maatregelen werden al genomen en worden in de toekomst gepland om de tekorten in de geriatrie en diabetologie op te vangen?


2. Quelles étapes ont-elles déjà été franchies pour adapter la législation interne à ce protocole additionnel ?

2. Welke stappen werden reeds gezet om de interne wetgeving aan te passen in het kader van dit aanvullend protocol?


1) Quelles démarches ont-elles déjà été entreprises pour transposer, dans la pratique, au niveau fédéral, la cohérence des politiques en matière de coopération au développement ?

1) Welke stappen zijn reeds ondernomen om beleidscoherentie voor ontwikkelingssamenwerking op federaal niveau in de praktijk om te zetten?


2. Au cas où cet objectif n'aurait pas encore été atteint: a) Quelles initiatives ont-elles déjà été prises dans ce domaine? b) Quelles initiatives doivent-elles encore être prises afin d'atteindre cet objectif? c) Quel calendrier et quel budget ont-ils été prévus à cette fin?

2. Indien deze doelstelling nog niet zou zijn bereikt: a) Welke acties werden hieromtrent al genomen? b) Welke acties dienen hieromtrent nog te worden genomen? c) Wat is de timing en het budget die worden vooropgesteld?


2. a) Quelles suites ont-elles été données à ces résultats? b) Quelles mesures sont envisagées afin de remédier à cette situation?

2. a) Wat is er vervolgens met die resultaten gebeurd? b) Welke maatregelen worden er overwogen om hiervoor een oplossing te vinden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles suites ont-elles déjà ->

Date index: 2023-11-01
w