Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Traduction de «quelque chose avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Dans les différents organismes – si quelque chose avait été volé – c’est l’argent du coffre fort généralement, et des chèques de repas.

4. In de verschillende instellingen – indien al iets gestolen werd – verdween meestal een bedrag aan (wissel)geld uit de kluis (geldkoffer), alsook een bedrag aan maaltijdcheques.


À la question de savoir s'il y avait une coordination et avec qui MSF a eu des contacts, il répond qu'il est extrêmement difficile pour lui de savoir à qui s'adresser pour obtenir que quelque chose soit fait.

Op de vraag of er coördinatie was en met wie AZG contacten heeft gehad, antwoordt hij dat het voor hem ontzettend moeilijk is om te weten tot wie hij zich moet richten om iets gedaan te krijgen.


Puisque la BCE est la seule institution européenne forte et visible, elle est la cible de toutes les critiques lorsque quelque chose ne fonctionne pas bien sur le plan économique en Europe; s'il y avait un gouvernement européen, les critiques seraient partagées !

Aangezien de ECB de enige sterke en zichtbare Europese instelling is, wordt zij als enige geviseerd wanneer er in Europa iets niet goed gaat op economisch vlak. Als er een Europese regering was, zou zij delen in de kritiek.


Invité, au terme de son mandat de président de la Commission, à indiquer s’il regrettait quoi que ce soit ou s’il estimait que quelque chose avait manqué, il a reconnu que l’Union européenne et la Commission n’avaient pas consacré suffisamment de temps aux questions culturelles.

Toen hij na afloop van zijn ambtsperiode als Commissievoorzitter werd gevraagd of hij ergens spijt van had of iets had gemist, antwoordde hij dat de Europese Unie en de Commissie te weinig aandacht aan cultuur hadden besteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons cependant constaté quelque chose de tout à fait nouveau à Copenhague: tandis que, par le passé, l’UE n’avait souvent que quelques partenaires pour entamer les négociations internationales et essayer de faire bouger les choses, les chefs d’État de pays représentant plus de 80 % des émissions mondiales ont cette fois promis à Copenhague qu’ils suivraient dorénavant la bonne voie.

Toch hebben we in Kopenhagen iets heel nieuws gezien. In het verleden had de EU vaak maar een paar medestanders als zij aan internationale onderhandelingen begon en zaken gedaan probeerde te krijgen, maar ditmaal hebben regeringsleiders die meer dan 80 procent van de mondiale emissies vertegenwoordigen in Kopenhagen beloofd zich voortaan ook aan het reductieschema te zullen houden.


Nous allons obtenir quelque chose de similaire, car, bien que notre groupe, comme M. Langen l’a dit, n’avait pas de majorité, il ne faudra que quelques règles de ce genre de plus pour que nous ayons une véritable majorité.

Dat zal ook in dit geval wel eens op kunnen gaan. En als de heer Langen zegt dat het erop lijkt dat onze fractie een meerderheid heeft, dan zou ik zeggen: doe nog maar meer van dit soort regelgeving, dan halen we die meerderheid zeker.


Monsieur le Président de la Commission, je vous suis reconnaissant d’avoir dit au début de votre allocution que le débat sur le pacte de stabilité avait commencé parce que le consensus sur le respect des règles n’existait plus et qu’il n’y avait par conséquent d’autre choix que de proposer quelque chose de nouveau.

Mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik ben u erkentelijk dat u aan het begin van uw toespraak hebt gezegd dat we een discussie over het Stabiliteitspact zijn begonnen, omdat er geen consensus meer was over het naleven van de huidige regels en we dus gedwongen waren met iets nieuws te komen.


Ensuite, un certain nombre d'affaires concernent des personnes qui sont décédées durant leur détention et pour lesquelles le juge avait décidé de classer l'affaire sans suite, faute de preuves que la police avait quelque chose à voir avec le décès.

Voorts zijn er een aantal zaken betreffende personen die zijn overleden gedurende hun hechtenis waarin de rechter besloot de zaak te sluiten wegens gebrek aan bewijs dat de politie iets met die dood te maken had.


Cette différence qui pourra atteindre 5 400 francs, a quelque chose de bizarre, d'autant plus que la modification du régime fiscal avait précisément pour but d'éliminer les discriminations.

Het verschil dat kan oplopen tot 5 400 frank is « merkwaardig », terwijl het herziene belastingstelsel juist de discriminaties moest wegwerken.


La concertation est bien sûr importante mais je demandais à la ministre de s'assurer qu'en matière de sécurité, il n'y avait pas de télescopage entre ses compétences et celles du secrétaire d'État à la Mobilité car quelque chose n'a pas fonctionné.

Overleg is uiteraard van belang, maar ik verzoek de minister na te gaan of op het vlak van veiligheid geen overlapping bestaat tussen haar bevoegdheid en deze van de minister van Mobiliteit, want er loopt blijkbaar toch iets fout.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose avait ->

Date index: 2021-11-19
w