Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Traduction de «quelque chose d’assez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen




Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du lan ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La population n’a pas encore conscience que ces subventions du fait de la crise financière ont en réalité produit quelque chose d’assez inimaginable selon les normes de l’UE.

De mensen beseffen nog steeds niet dat wij met deze steun naar aanleiding van de financiële crisis naar EU-standaarden eigenlijk iets onvoorstelbaars hebben gedaan.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, l’accord sur l’architecture de supervision sur lequel vous allez vous prononcer dans quelques instants, presque un an, jour pour jour, après l’adoption par la Commission de ces propositions, est – je crois pouvoir le dire - quelque chose d’assez historique pour l’évolution de la réglementation financière sur notre continent.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de overeenkomst over het pakket voor financieel toezicht waarover u zich over enkele ogenblikken zult uitspreken, bijna precies een jaar na de goedkeuring van deze voorstellen door de Commissie, is nogal een historische gebeurtenis voor de ontwikkeling van de financiële regelgeving in Europa.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, quelque chose d’assez clair s’est dégagé du processus obscur dirigé par la Commission européenne, à savoir l’intention d’élargir la portée et d’augmenter les coûts des droits de propriété intellectuelle, entraînant ainsi encore plus de bénéfices pour les grandes entreprises.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in de obscure praktijken van de Commissie kan warempel een lichtpunt worden ontwaard, namelijk het streven naar uitbreiding van het toepassingsgebied en de kosten van de intellectuele eigendomsrechten, zodat de grote groepen nog meer winst kunnen maken.


C’est quelque chose d’assez important.

Dat is van groot belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les plans de réforme nationaux permettent certes de rationaliser quelque peu les choses, mais pas assez que pour qu'une série de réformes nécessaires connaissent le même développement.

Nationale hervormingsplannen kunnen die zaken wel een beetje stroomlijnen maar niet in die mate dat er een gelijke ontwikkeling is van een aantal nodige hervormingen.


C'est quelque chose d'assez compliqué.

Het is een vrij complexe kwestie.


Quelques mois plus tard, le 11 juillet, voici vingt ans, j'ai fait exploser les choses à propos de la réforme du Sénat, qui à mon sens n'allait pas assez loin.

Enkele maanden later, precies op 11 juli, twintig jaar geleden, liet ik de boel ontploffen naar aanleiding van de hervorming van de Senaat, die volgens mij niet ver genoeg ging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose d’assez ->

Date index: 2022-01-24
w